"بجميع تقارير" - Translation from Arabic to French

    • tous les rapports que
        
    • ensemble des rapports
        
    • tous les rapports présentés par
        
    • tous les rapports précédemment établis
        
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité à sa dix-huitième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة،
    Le PNUD devrait conserver pendant au moins deux exercices biennaux l'ensemble des rapports de vérification reçus au sujet des dépenses effectuées au titre de l'exécution nationale pour permettre au Comité des commissaires aux comptes de vérifier les rapports qui n'ont pas été reçus au cours de l'exercice précédent. UN 1 - ينبغي أن يحتفظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بجميع تقارير مراجعة الحسابات التي يتلقاها عن نفقات التنفيذ الوطني لفترتي سنتين على الأقل وذلك لتمكين المجلس من إكمال مراجعته تلك التقارير التي لم ترد في فترة السنتين السابقة.
    Le PNUD devrait conserver pendant au moins deux exercices biennaux l'ensemble des rapports de vérification reçus au sujet des dépenses effectuées au titre de l'exécution nationale pour permettre au Comité des commissaires aux comptes de vérifier les rapports qui n'ont pas été reçus au cours de l'exercice précédent. UN 1 - ينبغي أن يحتفظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بجميع تقارير مراجعة الحسابات التي يتلقاها عن نفقات التنفيذ الوطني لفترتي سنتين على الأقل، وذلك لتمكين المجلس من إكمال مراجعته لتلك التقارير التي لم ترد في فترة السنتين السابقة.
    Prenant note de tous les rapports présentés par le Secrétaire général au Comité de l'information à sa quinzième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    Ayant à l'esprit tous les rapports précédemment établis par l'Organisation des Nations Unies sur la question de l'impunité, UN وإذ تحيط علماً بجميع تقارير الأمم المتحدة السابقة بشأن مسألة الإفلات من العقاب،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information à sa dix-septième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السابعة عشرة،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité de l'information à sa seizième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة،
    Prenant acte de tous les rapports que le Secrétaire général a présentés au Comité à sa dix-huitième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة،
    20. Le Comité recommande que le PNUD conserve pendant au moins deux exercices biennaux l'ensemble des rapports de vérification reçus au sujet des dépenses effectuées au titre de l'exécution nationale pour lui permettre de vérifier les rapports qui n'ont pas été reçus au cours de l'exercice précédent. UN ٠٢ - يوصي المجلس بأن يحتفظ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بجميع تقارير مراجعة الحسابات التي يتلقاها عن نفقات التنفيذ الوطني لفترتي سنتين على اﻷقل لتمكين المجلس من إكمال مراجعته لحسابات التقارير التي لم يتم تلقيها في فترة السنتين السابقة.
    Prenant acte de tous les rapports présentés par le Secrétaire général au Comité de l'information à sa quinzième session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة،
    Prenant note de tous les rapports présentés par le Secrétaire général à la quinzième session du Comité de l'information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة اﻹعلام،
    Ayant à l'esprit tous les rapports précédemment établis par l'Organisation des Nations Unies sur la question de l'impunité, UN وإذ تحيط علماً بجميع تقارير الأمم المتحدة السابقة بشأن مسألة الإفلات من العقاب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more