"بحالة المساهمات" - Translation from Arabic to French

    • l'état des contributions
        
    • de l'état des
        
    • des contributions à
        
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2012-2013. UN التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013.
    Prenant note de l'état des contributions en espèces versées à la Plateforme en 2012 et 2013 et des contributions annoncées pour 2013, 2014, 2015 et au-delà, ainsi que des contributions en nature reçues en 2013, comme présenté en annexe à la présente décision, UN وإذ يحيط علماً بحالة المساهمات النقدية التي تلقاها المنبر في عامي 2012 و2013، والتعهدات المعلن عنها للأعوام 2013 و2014 و2015 وما يليها، والمساهمات العينية التي تلقاها المنبر في عام 2013، وفقاً للوارد في مرفق هذا المقرر،
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005 UN التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2010-2011. UN التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011.
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït au 12 juin 1995, et notamment du fait que le montant des contributions non acquittées s'élevait à 27 668 567 dollars des États-Unis; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٥٦٧ ٦٦٨ ٢٧ من دولارات الولايات المتحدة؛
    1. Prend note de l'état des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït au 12 juin 1995, et notamment du fait que le montant des contributions non acquittées s'élevait à 27 668 567 dollars des États-Unis; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٥٦٧ ٦٦٨ ٢٧ من دولارات الولايات المتحدة؛
    e) Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention au cours de l'exercice biennal 20042005. UN (ه) التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين
    e) Rapport sur l'état des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 20042005 UN (ه) التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005
    l'état des contributions aux fonds d'affection spéciale de la Convention est publié sous la cote ICCD/COP(7)/2/Add.6. UN ويرد التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.6.
    f) Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention au cours de l'exercice biennal 20022003. UN (و) التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2002-2003.
    f) Rapport sur l'état des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 20022003 UN (و) التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2002-2003
    Cette note doit être rapprochée du document FCCC/SBI/2002/INF.13 sur l'état des contributions au 10 octobre 2002. UN وينبغي قراءة هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.13 المتعلقة بحالة المساهمات حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    244. Le SBI a pris note de l'état des contributions et a prié les Parties qui n'avaient pas versé leurs contributions au budget de base de le faire sans tarder. UN 244- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بحالة المساهمات ودعت الأطراف التي لم تسدد بعد مساهماتها في الميزانية الأساسية إلى أن تفعل ذلك دون تأخير.
    c) Prévoir des dispositions transitoires pour le secrétariat en attendant que les postes définis dans la décision IPBES/1/5 sur l'état des contributions et le budget initial de la Plateforme pour 2013 soient pourvus; UN (ج) تنفيذ ترتيبات مؤقتة للأمانة ريثما يبدأ شغل وظائف الأمانة المحددة في مقرر المنبر 1/5 المتعلق بحالة المساهمات والميزانية الأولية للمنبر لعام 2013؛
    1. Prend note de l'état des contributions en espèces versées et des recettes prévues (tableau 1) et des autres contributions en nature apportées (tableau 2) pour appuyer les travaux de la Plateforme, s'en félicite et engage les gouvernements concernés à régler sans tarder leurs contributions; UN 1 - يحيط علما بحالة المساهمات النقدية والإيرادات المتوقعة (الجدول 1) والمساهمات العينية الأخرى المقدمة (الجدول 2) لدعم أعمال المنبر، ويعرب عن تقديره لهذا الدعم ويشجع على التعجيل بدفع المساهمات؛
    18. Le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention accuse(nt) réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions acquittées et informe(nt) les Parties deux fois par an de l'état des contributions annoncées et acquittées. UN 18 - يبلغ رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية فورا عن تحصيل جميع التعهدات والمساهمات، ويبلغ الأطراف مرتين سنوياً بحالة المساهمات المتعهد بها والمدفوعة.
    18. Le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention accuse(nt) réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions acquittées et informe(nt) les Parties deux fois par an de l'état des contributions annoncées et acquittées. UN 18 - يبلغ رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية فورا عن تحصيل جميع التعهدات والمساهمات، ويبلغ الأطراف مرتين سنوياً بحالة المساهمات المتعهد بها والمدفوعة.
    18. Le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention accuse(nt) réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions acquittées et informe(nt) les Parties deux fois par an de l'état des contributions annoncées et acquittées. UN 18 - يبلغ رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية فورا عن تحصيل جميع التعهدات والمساهمات، ويبلغ الأطراف مرتين سنوياً بحالة المساهمات المتعهد بها والمدفوعة.
    18. Le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention accuse(nt) réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions acquittées et informe(nt) les Parties deux fois par an de l'état des contributions annoncées et acquittées. UN 18 - يبلغ رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية فورا عن تحصيل جميع التعهدات والمساهمات، ويبلغ الأطراف مرتين سنوياً بحالة المساهمات المتعهد بها والمدفوعة.
    1. Prend note de l'état au 24 mars 1994 des contributions à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola II, et notamment du fait que le montant des contributions non acquittées s'élevait à 26 474 847 dollars des Etats-Unis; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٧٤٨ ٤٧٤ ٦٢ من دولارات الولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more