Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. C. Élection des membres du Bureau autres que le Président | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | فقامت الأمانة بإحاطة الهيئة الفرعية علماً بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
Les Parties ont été informées de l'état de la documentation et ont arrêté le calendrier des travaux de la session. | UN | وأُبلغت الأطراف بحالة الوثائق ووافقت على الجدول الزمني لأعمال الدورة. |
Les Parties ont été informées de l'état de la documentation et du calendrier des travaux proposé. | UN | وأُبلغت الأطراف بحالة الوثائق وبرنامج العمل المقترح. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأعلمت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأعلمت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
Il appelle également l'attention sur le document A/C.5/52/L.1, relatif à l'état de la documentation. | UN | كذلك، وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1، التي تتضمن بيانا بحالة الوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة. |
7. Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | 7- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
La Commission approuve son projet d'organisation des travaux (A/C.2/67/L.1), tel qu'il a été corrigé oralement, et prend note de l'état de la documentation (A/C.2/67/L.1/Add.1) pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأقرت اللجنة على تنظيم أعمالها المقترح (A/C.2/67/L.1)، بصيغته المعدلة شفوياً، وأحاطت علماً بحالة الوثائق (A/C.2/67/L.1/Add.1) للدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
La Troisième Commission devra, dès qu'elle aura élu les membres de son bureau, tenir une réunion officieuse au cours de laquelle elle examinera son programme de travail, sur la base d'un projet établi par le Secrétariat, et étudiera les autres aspects de l'organisation de ses travaux, notamment l'état de la documentation. | UN | 5 - ينبغي أن تعقد اللجنة الثالثة اجتماعا غير رسمي بعد انتخاب أعضاء مكتبها مباشرة للنظر في برنامج عملها بالاستناد إلى مشروع تعده الأمانة العامة، وللنظر في الجوانب التنظيمية الأخرى المتصلة بعملها، ولا سيما فيما يتعلق بحالة الوثائق. |
La Troisième Commission devra, dès qu'elle aura élu les membres de son bureau, tenir une réunion officieuse au cours de laquelle elle examinera son programme de travail, sur la base d'un projet établi par le Secrétariat, et étudiera les autres aspects de l'organisation de ses travaux, notamment l'état de la documentation. | UN | 5 - ينبغي أن تعقد اللجنة الثالثة اجتماعا غير رسمي بعد انتخاب أعضاء مكتبها مباشرة للنظر في برنامج عملها بالاستناد إلى مشروع تعده الأمانة العامة، وللنظر في الجوانب التنظيمية الأخرى المتصلة بعملها، ولا سيما فيما يتعلق بحالة الوثائق. |
La Troisième Commission devra, dès qu'elle aura élu les membres de son bureau, tenir une réunion officieuse au cours de laquelle elle examinera son programme de travail, sur la base d'un projet établi par le Secrétariat, et étudiera les autres aspects de l'organisation de ses travaux, notamment l'état de la documentation. | UN | 5 - ينبغي أن تعقد اللجنة الثالثة اجتماعا غير رسمي بعد انتخاب أعضاء مكتبها مباشرة للنظر في برنامج عملها بالاستناد إلى مشروع تعده الأمانة العامة، وللنظر في الجوانب التنظيمية الأخرى المتصلة بعملها، ولا سيما فيما يتعلق بحالة الوثائق. |
6. La Troisième Commission devra, dès qu'elle aura élu les membres de son bureau, tenir une réunion officieuse au cours de laquelle elle examinera son programme de travail, sur la base d'un projet établi par le Secrétariat, et étudiera les autres aspects de l'organisation de ses travaux, notamment l'état de la documentation. | UN | ٦ - ينبغي أن تعقد اللجنة الثالثة اجتماعا غير رسمي بعد انتخاب أعضاء مكتبها مباشرة للنظر في برنامج عملهــا على أساس مشروع تعده اﻷمانة العامة وللنظر في الجوانب التنظيمية اﻷخرى لعملهـــا، ولا سيما فيما يتعلق بحالة الوثائق. |
5. La Troisième Commission devrait, dès qu'elle aura élu les membres de son bureau, tenir une réunion informelle au cours de laquelle elle examinerait son programme de travail, sur la base d'un projet établi par le Secrétariat, et étudierait les autres aspects de l'organisation de ses travaux, notamment l'état de la documentation. | UN | ٥ - ينبغي أن تعقد اللجنة الثالثة اجتماعا غير رسمي بعد انتخاب أعضاء مكتبها مباشرة للنظر في برناج عملها على أساس مشروع تعده اﻷمانة العامة وللنظر في الجوانب التنظيمية اﻷخرى المتصلة بعملها، ولاسيما فيما يتعلق بحالة الوثائق. |