"بحثت عنك" - Translation from Arabic to French

    • Je t'ai cherché
        
    • Je te cherchais
        
    • Je vous ai cherché
        
    • Je t'ai cherchée
        
    • Je te cherche
        
    • cherché partout
        
    Je t'ai cherché... pendant des années, mais ta mère t'avait trop bien caché. Open Subtitles لقد بحثت عنك لعدة سنوات لكن والدتك أخفتك عني بشكل جيد
    Je t'ai cherché pendant des années, partout. Open Subtitles صًدقني لقد بحثت عنك لعدة سنوات وفي كل مكان
    Je te cherchais pour te remercier. Merci d'avoir surveillé mes arrières au bus. Open Subtitles بحثت عنك لأعرب لك عن شكري لحمايتي عند الحافلة.
    Je te cherchais dans ta cellule. Je ne te trouvais nulle part. Open Subtitles لقد بحثت عنك في زنزانتك لم أجدك في أي مكان
    Je vous ai cherché dans le Guide de Vegas en ligne, mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles لقد بحثت عنك في مرشد فيغاس الالكتروني لكني لم اجدك فيه
    Je t'ai cherchée. Avant le lever du soleil. Open Subtitles ‫بحثت عنك من قبل ‫لم أتمكن من إيجادك قبل بزوغ الفجر
    - Je te cherche partout. - Désolé, je n'ai pas le temps de parler. Open Subtitles كلارك بحثت عنك بكل مكان - آسف ليكس لا أستطيع التحدث الآن -
    J'ai cherché partout après toi. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    Je suis contente de te voir. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles جوى انا سعيدة لأنى وجدتك لقد بحثت عنك
    Pendant trois semaines Je t'ai cherché, et tu as complètement disparu. Open Subtitles بحثت عنك لثلاثة أسابيع، ولم يكن يظهر لك أي أثر.
    Je t'ai cherché partout. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Je t'ai cherché, chez toi, au journal... Open Subtitles لقد وصلت روما هذا الصباح بحثت عنك في منزلك وفي الجريدة
    Je t'ai cherché à l'entraînement. Open Subtitles بحثت عنك بعد التمرين
    Te voilà, Je t'ai cherché partout. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ها انت ذا لقد بحثت عنك في كل مكان
    Je te cherchais partout. Le patron te demande. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Ma douce. Je te cherchais partout. Open Subtitles حبيبتي الحلوة، بحثت عنك بكل مكان
    Bonsoir, Je vous ai cherché partout. Open Subtitles مرحباً ، لقد بحثت عنك في كل مكان
    Eh bien, je demande seulement parce que Je vous ai cherché sur google, Open Subtitles حسنا ، سألت فقط لأنني بحثت عنك في قوقل
    Je vous ai cherché partout après la fête ! Open Subtitles بحثت عنك في كل مكان بعد الحفل ولم أجدك.
    Je t'ai cherchée au château, j'ai entendu que tu avais déménagé ici, en ville. Open Subtitles بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا
    Te voilà. Je t'ai cherchée partout. Open Subtitles مرحبًا، ها أنت ذي، بحثت عنك في كلّ مكان.
    Depuis que je suis ici, Je te cherche. Open Subtitles بحثت عنك منذ أن وصلت
    Je suis vraiment désolé. Je pensais t'avoir cherché partout. Open Subtitles أنا آسف للغاية، ظننتني بحثت عنك بكل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more