| Ça me peine de le dire, mais vos recherches sont incomplètes. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول هذا، ولكن بحثك غير مكتملة. |
| Ça aurait accéléré vos recherches pour trouver ce bâtard qui a tiré dans l'épaule de Gérald. | Open Subtitles | إن ذلك يضيق نطاق بحثك لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد |
| Après que vous ayez généreusement partagé vos recherches sur la fusée, mes gars ont adapté certaines de vos meilleures idées à notre oiseau. | Open Subtitles | بعدما أنت بسخاء فتحت مصادر بحثك عن الصاروخ قام رجالنا بتحديث بعض أفضل أفكارك على عصفورنا |
| Non, j'exige que vous me laissiez continuer à vous assister dans votre recherche ! | Open Subtitles | لا , أنا أطالب أن تدعيني أستمر في مساعدك على بحثك |
| J'ai admiré tes recherches sur l'aliénation, mais ta quête idéaliste d'un remède était une erreur. | Open Subtitles | بحثك عن الأمراض الذهنية كان مذهلاً ولكن سعيك وراء العلاج كان خاطئاً |
| Ravi que ta recherche intensive de 7 ans t'ait menée à cette découverte. | Open Subtitles | بلى، يسعدني أن بحثك الحثيث لسبع سنوات قد أعطى ثماره أخيرا ووجدتها |
| Il faudra également chercher parmi les personnes disparues. | Open Subtitles | بحثك يحتاج التوسع إلى ملفات المفقودين أيضاً |
| vos recherches utilisent des cellules souches ? | Open Subtitles | أنت تستعمل خلايا قنوات الأكياس الجنينية في بحثك أليس كذلك ؟ |
| Mais, en tant qu'investisseur, je suis en position de financer vos recherches. | Open Subtitles | لكن بصفتي مستثمر، فإنّي مستعد لتمويل بحثك |
| Et vous, vous avez vos recherches, vos vidéos. | Open Subtitles | وأنت تملك مُحرك بحثك وكل فيديوهاتك المنزلية |
| Ils ont été abattus, leurs corps enterrés dans la neige, et toutes les preuves de vos recherches détruites. | Open Subtitles | وجثثهم مدفونة في الثلج، وكل الدلائل على بحثك قد تم محوها |
| Je vous laisse continuer vos recherches, j'attendrai des nouvelles à l'hôtel. | Open Subtitles | أتعلم ؟ سأدعك تكمل بحثك . و سأنتظر آخر الأخبار بالفندق |
| J'ai téléporté vos recherches et les restes du réplicateur humanoïïde dans ce labo. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بنقل بحثك و الجثث من المستنسخين على شكل البشر الى هذا المعمل |
| Mais vos recherches pour guérir l'amnésie semblent prometteuses. Oui. | Open Subtitles | مازال بحثك عن إسترجاع الذاكرة يبدو واعداً |
| Je subventionnerai vos recherches. Et votre budget sera doublé. | Open Subtitles | سأمول بحثك دكتوره أعتبري أن ميزانيتك تتضاعفت |
| Oui. Mais dans votre recherche de métier, vous avez touché un peu à tout. | Open Subtitles | أجل، لكن خلال بحثك عما تجيده جربت القليل من كل شيء. |
| Avoir accès à votre recherche, vos données, vos contacts... | Open Subtitles | , سماحية الدخول إلى بحثك قاعدة بياناتك و وصلاتك |
| J'imagine que tes recherches t'ont conduit sur plusieurs continents pour trouver quelqu'un d'aussi cruel et sauvage que toi. | Open Subtitles | أتخيل أن بحثك قد إمتد إلى القارات لإيجاد شخص قاسِ ووحشي مثلك |
| Ravi de t'avoir vue. Bonne chance dans tes recherches. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك رغم ذلك، بالتوفيق في بحثك عن أخيك. |
| Comme, est-ce que ta recherche concernait Bigfoot ? | Open Subtitles | ماذا ,هل كان بحثك ينطوي على الكائنات الغريبة ؟ |
| Que ça m'a tué que tu ne viennes jamais me chercher même une fois que j'ai été emprisonnée ? | Open Subtitles | أنّي قُهرت مِنْ عدم بحثك عنّي حتّى عندما كنتُ سجينة؟ |
| J'ai lu votre article sur la physique appliquée et la fusion nucléaire. | Open Subtitles | قرأت بحثك عن الفيزياء التطبيقيّة والاندماج الذريّ |
| Parlez-moi de vos travaux secrets, Docteur. | Open Subtitles | إخبرني عن أسرار بحثك في العلاج دكتــــور |
| Au fait, ton article sur l'équilibre ponctuel durant l'ère dévonienne était vraiment super. | Open Subtitles | وبرأيي بحثك عن التوازن في الحقبة الديفونية كان رائعاً. |
| Où en sont les recherches, pour votre bordel ? | Open Subtitles | كيف يجري بحثك عن مكان لبيت الهوى؟ |