En conséquence, le Groupe de travail a examiné la question et a proposé un libellé commun pour cette disposition. | UN | وتبعاً لذلك، بحث الفريق العامل المسألة واقترح نصاً متفقاً عليه لهذا الحكم. |
le Groupe de travail a examiné en outre neuf communications, dont trois, déclarées recevables, ne seront pas renvoyées au Comité plénier. | UN | وعلاوة على ذلك بحث الفريق العامل تسعة بلاغات منها ثلاثة، تم قبولها، لن تحال إلى اللجنة بكامل هيئتها. |
En outre, le Groupe de travail a examiné la question de la coopération entre les organes de surveillance des traités et lui-même, ainsi que les préparatifs entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وعلاوة على ذلك، بحث الفريق العامل مسألة التعاون بين الهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات والفريق العامل، وكذلك اﻷنشطة التحضيرية المضطلع بها استعدادا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
À sa réunion d'avril 2000, le Groupe de travail a examiné ce qui précède et a approuvé ce modèle de mesure du commerce électronique. | UN | 11 - بحث الفريق العامل في الاجتماع الذي عقده في نيسان/أبريل 2000 هذا العمل، ووافق على نموذج القياس. |
27. Enfin, le Groupe de travail a examiné un document concernant le coût de l'organisation des sessions d'une part à Genève et d'autre part à New York. | UN | ٧٢- وأخيرا، بحث الفريق العامل وثيقة تتعلق بتكاليف تنظيم الدورات تارة في جنيف وتارة في نيويورك. |
137. le Groupe de travail a examiné les projets de décision en vue de leur adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa septième réunion. | UN | 137- تحت هذا البند، بحث الفريق العامل مشروعات مقررات يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
15. le Groupe de travail a examiné de manière approfondie la question de savoir si un régime d'exécution devait être prévu en ce qui concerne les injonctions préliminaires. | UN | 15- بحث الفريق العامل بشكل مستفيض مسألة ما إذا كان ينبغي النص على نظام إنفاذ فيما يخص الأوامر الأولية. |
10. le Groupe de travail a examiné le lien entre la détention de M. Rahman et l'exercice qu'il a fait du droit fondamental à la liberté d'expression. | UN | 10- وقد بحث الفريق العامل العلاقة بين احتجاز السيد عبد الرحمن وممارسته للحق الأساسي في حرية التعبير. |
12. le Groupe de travail a examiné les projets d'articles 2 (2) à 17 (2) qui figurent dans le document A/CN.9/WG.II/WP.80. | UN | ١٢ - بحث الفريق العامل مشاريع المواد من ٢ )٢( الى ١٧)٢( الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.80. |
23. le Groupe de travail a examiné le chapitre du projet de protocole facultatif contenant les définitions que le Groupe de rédaction informel pouvait accepter. | UN | ٣٢- بحث الفريق العامل ذلك الفصل من مشروع البروتوكول الاختياري الذي يتناول التعاريف التي يمكن أن يقبلها فريق الصياغة غير الرسمي. |
le Groupe de travail a examiné les problèmes que semblaient poser les procédures de règlement des différends relatifs aux arrangements passés entre l’ONU et les pays participants pour la fourniture de matériel appartenant aux contingents. | UN | ١٥ - بحث الفريق العامل المشاكل المتصورة التي تتعلق بإجراءات تسوية النزاعات بين اﻷمم المتحدة والدول المشاركة بشأن ترتيبات المعدات المملوكة للوحدات. |
Lors des séances officieuses, le Groupe de travail a examiné, comme le lui avait proposé le Président de l'Assemblée générale dans sa lettre du 10 février, les six questions suivantes, qui relèvent du groupe II : | UN | وخلال الجلسات غير الرسمية، بحث الفريق العامل المسائل الست التالية المدرجة في المجموعة الثانية، وفقا لما اقترحه رئيس الجمعية العامة في رسالته المؤرخة 10 شباط/فبراير: |
A cette réunion, le Groupe de travail a examiné un projet de texte sur les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect (UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2). | UN | 3 - بحث الفريق العامل في ذلك الاجتماع مشروع نص بشأن إجراءات عدم الامتثال (UNEP/POPS/OEWG-NC.1/2). |
Pendant la réunion, le Groupe de travail a examiné les études d'informations scientifiques sur le plomb et le cadmium et a parachevé les textes dans toute la mesure du possible. | UN | 21 - بحث الفريق العامل أثناء الاجتماع استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم ووضع اللمسات النهائية على النصوص إلى أبعد حد ممكن. |
le Groupe de travail a examiné les données figurant sur la liste des cas particuliers approuvés, qui avaient été présentées par le Secrétariat, pour déterminer s'il y avait lieu d'inclure ces articles dans le matériel majeur répertorié dans le Manuel. | UN | 5 - بحث الفريق العامل البيانات الواردة في قائمة " الحالات الخاصة " الموافق عليها التي قدمها الأمين العام لتحديد ما إذا كان ينبغي إدراج الحالات الموافق عليها باعتبارها معدات رئيسية في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
50. le Groupe de travail a examiné le projet de décision sur ce point de l'ordre du jour à sa 5e séance plénière, dans l'après-midi du mercredi 22 octobre. Au cours de cette séance, un certain nombre d'amendements ont été proposés. | UN | 50 - بحث الفريق العامل مشروع المقرر بشأن هذا البند في جلسته العامة الخامسة المعقودة بعد ظهر الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر، والذي تم أثناءه اقتراح إجراء عدد من التعديلات عليه. |
En 2000, le Groupe de travail a examiné certains des défis que l'ONU pourra être amenée à relever en matière de prévention et de protection des droits de l'homme à l'orée du nouveau millénaire, et a fait de fortes recommandations quant aux stratégies à adopter. | UN | وفي عام 2000، بحث الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لبرنامج الدراسات العليا بعض التحديات التي قد تواجهها الأمم المتحدة في مجال الوقاية وحماية حقوق الإنسان في الألفية الجديدة، وقدم بعض التوصيات الجدية فيما يتعلق باستراتيجيات الوقاية. |
À sa 15e séance, le 20 juin 2008, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Somalie (S/2008/352) présenté par son Représentant spécial. | UN | 1 - بحث الفريق العامل في اجتماعه الـ 15 المعقود في 20 حزيران/يونيه 2008 تقريرا مقدما من الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال (S/2008/352)، قام بعرضه الممثل الخاص للأمين العام. |
À sa 8e séance, le 10 mai 2007, le Groupe de travail a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Somalie, présenté par la Représentante spéciale (S/2007/259). | UN | 1 - بحث الفريق العامل في الاجتماع الثامن الذي عقده في 10 أيار/مايو2007 تقريرا قدمه الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة في الصومال، وقام بعرضه الممثل الخاص للأمين العام (S/2007/259). |
À sa neuvième séance, le 19 juillet 2007, le Groupe de travail a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Tchad (S/2007/400), qui lui a été présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. | UN | 1 - بحث الفريق العامل في جلسته التاسعة، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2007، تقريرا من الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد (S/2007/400)، عرضه الممثل الخاص للأمين العام. |