"بحد أقصاه" - Translation from Arabic to French

    • au maximum
        
    • jusqu'à concurrence
        
    • période de
        
    • un maximum
        
    • à concurrence de
        
    • à hauteur
        
    • pour une période ne dépassant pas
        
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 18 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    au maximum 10 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 10 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    au maximum 30 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 30 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    L'indemnité est fixée en tenant compte de toutes les circonstances et calculée sur la base du salaire moyen suisse, jusqu'à concurrence de six mois de salaire. UN ويُمنَح التعويض مع أخذ جميع الظروف في الاعتبار، ويحتَسَب على أساس متوسط الأجر السويسري، بحد أقصاه أجر ستة أشهر.
    Permissions Indemnité versée à concurrence de 7 jours par période de 6 mois UN تُستحق بحد أقصاه 7 أيام عن كل فترة خدمة مدتها ستة أشهر
    au maximum 24 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 24 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 18 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions UN بحد أقصاه 10 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 30 réunions Consultations du Président du Conseil du commerce UN بحد أقصاه 30 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    et du développement Selon les besoins, au maximum 24 réunions UN بحد أقصاه 24 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 18 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 10 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 30 réunions d'une demi-journée Consultations du Président du Conseil UN بحد أقصاه 30 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 24 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 24 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصاه 18 اجتماعاً مدة كل منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions d'une demi-journée Cours de brève durée au titre UN بحد أقصاه 10 اجتماعات مدة كل منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires titulaires d'un engagement de durée déterminée ou d'un engagement de caractère continu ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à concurrence de 60 jours ouvrables; UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يجوز للموظفين الحصول على أجر أيام الإجازات غير المستخدمة بحد أقصاه 60 يوم عمل للعاملين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة؛
    Permissions Indemnité versée à concurrence de 7 jours par période de 6 mois. UN تصرف بحد أقصاه 7 أيام عن كل فترة خدمة مدتها ستة أشهر.
    Ceux qui, à la cessation de service, ont accumulé des congés peuvent se voir payer à ce titre un maximum de 60 jours s'ils sont titulaires d'un engagement de durée déterminée ou jusqu'à 18 jours dans le cas d'un engagement temporaire. UN والموظفون الذين يكون لهم عند انتهاء خدمتهم رصيد من أيام الإجازة يُدفع لهم عن الأيام بحد أقصاه 60 يوما بالنسبة للمعينين بعقود محددة المدة، وحد أقصاه 18 يوما بالنسبة للمعينين تعيينا مؤقتا.
    Conformément à la loi, le coût des différents services est couvert à hauteur d'un pourcentage donné. UN وبموجب القانون، لا تغطي نفقات الخدمات الصحية المقدمة للفرد إلا بحد أقصاه نسبة محددة من تكلفة هذه الخدمات.
    b) Les postes d'agent recruté sur le plan national qui sont montés de deux classes seraient pourvus à l'issue d'un processus de recrutement concurrentiel, mais une indemnité de fonctions pourrait être accordée rétroactivement pour une classe supérieure, pour une période ne dépassant pas deux ans, si le titulaire du poste remplit les conditions requises; UN (ب) في حالة وظائف الموظفين الوطنيين المصنفة في رتبة أعلى بدرجتين، سيلزم إجراء عملية توظيف تنافسية، وإن كان من الممكن منح بدل وظيفة خاص للرتبة الأعلى بأثر رجعي بحد أقصاه سنتان على أساس الأهلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more