"بحسب العمر والجنس" - Translation from Arabic to French

    • par âge et par sexe
        
    • par âge et sexe
        
    Tableau 7 Population d'inactifs par âge et par sexe UN الأشخاص غير الناشطين اقتصادياً بحسب العمر والجنس
    Tableau 61 Nombre de personnes âgées hospitalisées en 2002 par âge et par sexe UN الجدول 61: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 2002
    Nombre de personnes âgées hospitalisées en 2001 par âge et par sexe UN الجدول 62: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 2001
    Répartition des chefs de famille par âge et sexe en 1996 et 2006 (en %) UN النسبة المئوية لتوزيع أرباب الأسر المعيشية بحسب العمر والجنس - 1996 و2006
    1 Répartition des chefs de famille par âge et sexe en 1996 et 2006 12 UN 1- النسبة المئوية لتوزيع أرباب الأسر المعيشية بحسب العمر والجنس - 1996 و2006 13
    Tableau 63 Nombre de personnes âgées hospitalisées en 2000 par âge et par sexe UN الجدول 63: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 2000
    Tableau 64 Nombre de personnes âgées hospitalisées en 1999 par âge et par sexe UN الجدول 64: أعداد المُسِنّين الذين أُدْخِلوا المستشفيات بحسب العمر والجنس في عام 1999
    13. A la fin de 1994, la ventilation du chômage, en pourcentages par âge et par sexe, s'établissait comme suit : UN ٣١- وفيما يلي بيان بالنسب المئوية للعاطلين بحسب العمر والجنس في نهاية عام ٤٩٩١:
    Répartition des handicapés par âge et par sexe UN توزّع ذوي الإعاقات بحسب العمر والجنس
    L'oratrice demande instamment à la délégation uruguayenne d'assurer que le prochain rapport périodique de l'Uruguay contienne des statistiques détaillées, ventilées par âge et par sexe, sur la population touchée. UN وتحث الوفد على التأكد من أن التقرير الدوري القادم لأوروغواي يتضمن إحصاءات مفصلة مصنفة بحسب العمر والجنس عن السكان المتضررين.
    Nombre d'habitants, par âge et par sexe UN السكان المقيمون بحسب العمر والجنس
    Population active par âge et par sexe UN الأشخاص العاملون، بحسب العمر والجنس
    :: D'investir dans l'établissement de preuves qu'il existe une corrélation entre mariage précoce et forcé et éducation des filles, d'une part, et réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et collecte de données ventilées par âge et par sexe, d'autre part; de financer notamment la recherche relative au rôle de l'éducation pour prévenir ou retarder le mariage précoce et forcé. UN :: الاستثمار من أجل إبراز العلاقة بين الزواج المبكر والقسري وتعليم الفتاة وتحقيق الأهـــداف الإنمائية للألفيــة، وجمع بيانـــات مصنفة بحسب العمر والجنس. وعلى نحـــو خاص، تمويل البحوث بشـــأن دور التعليم فـــي منـــع أو تأخيـــر الـــزواج المبكر والقسري.
    De telles mesures ont leur utilité mais les représentants de l'ONU et des autorités locales seraient mieux à même de régler ces problèmes s'ils pouvaient accéder aussitôt que possible à des données statistiques plus abondantes, ventilées par âge et par sexe, des bénéficiaires, et à d'autres informations importantes. UN ورغم أن هذه الجهود هي موضع ترحيب، فإن موظفي الأمم المتحدة والسلطات المحلية سيكونون أقدر على معالجة هذه المسائل لو توافر لهم - في وقت مبكر بقدر الإمكان - المزيد من المعلومات الإحصائية عن المستفيدين بحسب العمر والجنس وغير ذلك من المعلومات الهامة.
    297. Le Comité est préoccupé par l'absence de données systématiques et exhaustives ventilées par âge et par sexe qui permettraient d'analyser la situation des groupes d'enfants vulnérables dans l'État partie. UN 297- يساور اللجنة القلق إزاء قلة البيانات المنتظمة والشاملة الموزعة بحسب العمر والجنس والتي تمكن من إجراء تحليل لأوضاع المجموعات الضعيفة من الأطفال في الدولة الطرف.
    Taux d'alphabétisation des adultes, par âge et par sexe (N1) UN معدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة، بحسب العمر والجنس (المستوى 1)
    Base de données sur les populations urbaines et rurales réparties par âge et par sexe (CD-ROM) UN قاعدة بيانات عن سكان المناطق الريفية والحضرية مصنفة بحسب العمر والجنس (قرص متراص - ذاكرة للقراءة فقط)
    Le Ministère de la main-d'œuvre et de la protection sociale s'est proposé de recueillir des données ventilées par âge et par sexe sur la maltraitance, les victimes de violences et les auteurs de ces actes, afin d'être mieux à même de définir les politiques et programmes nécessaires et de mettre en place les mécanismes de suivi adéquats. UN 83 - وأضافت أن وزارة القوى العاملة والحماية الاجتماعية تعمل على جمع البيانات الموزعة بحسب العمر والجنس فيما يتعلق بسوء المعاملة، وضحايا العنف، ومرتكبي هذه الأعمال، لكي تستطيع بشكل أفضل تحديد السياسات والبرامج اللازمة ووضع آليات متابعة كافية.
    105. Les tableaux suivants présentent des informations statistiques sur les tendances de l'emploi de la population, ainsi que des informations sur le nombre de personnes au chômage et leur répartition par âge et sexe. UN 105- وتبين الجداول التالية معلومات إحصائية عن اتجاهات استخدام السكان ومعلومات عن عدد العاطلين مع التقسيم بحسب العمر والجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more