"بحسب المجموعة" - Translation from Arabic to French

    • par groupe
        
    • par module
        
    • PAR GROUPES DE
        
    La figure 1 illustre les contributions et les engagements réglés par groupe régional, pendant la période. UN والشكل 1 يوضح التبرعات والتبرعات المعلنة المستلمة أثناء هذه الفترة بحسب المجموعة الإقليمية.
    II. Le mécanisme de coordination régionale − Liste des organisations participantes par groupe thématique 36 UN الثاني - آلية التنسيق الإقليمية - قائمة المنظمات المشاركة بحسب المجموعة 45
    Taux d'activité des mères travailleuses par groupe d'âge - 1998 UN موزعة بحسب المجموعة العمرية، عام 1998 الفئة العمرية
    Contributions reçues par groupe régional UN التبرعات المستلمة بحسب المجموعة الإقليمية
    11. Le tableau 6 a) permet de comparer les crédits ouverts pour 2006 et les dépenses des six premiers mois de l'année, par module. UN 11- ترد في الجدول 6(أ) مقارنة لاعتمادات الميزانية لسنة 2006 والنفقات الخاصة بالأشهر الستة الأولى بحسب المجموعة.
    LES MÉNAGES, PAR GROUPES DE POPULATION, DENSITÉ D’OCCUPATION, UN اﻷسر المعيشية بحسب المجموعة السكانية، وكثافة السكن، وقارة
    Répartition géographique des subventions, par groupe régional, à la vingt-quatrième session UN التوزيع الجغرافي للمنح في الدورة الرابعة والعشرين بحسب المجموعة الإقليمية
    Nombre de projets subventionnés en 2005 par groupe régional UN عدد المشاريع المعانة في عام 2005 بحسب المجموعة الإقليمية
    Liste des organisations et activités financées par le Fonds en 2005, par groupe régional UN قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2005، بحسب المجموعة الإقليمية
    L'analyse ci-dessous présente une comparaison statistique de la composition de chaque organe suivant chaque élection de membres et du nombre des États parties à chaque traité par groupe régional depuis 1970. UN ويوفر التحليل التالي مقارنة إحصائية لتكوين كل هيئة منشأة بمعاهدة بعد كل عملية انتخاب الأعضاء وعدد الدول الأطراف في كل معاهدة بحسب المجموعة الإقليمية منذ عام 1970.
    La distribution des fonctionnaires féminins par groupe ethnique était la suivante en 2000 et en 2006 : UN وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2006 كان توزيع الموظفات بحسب المجموعة الإثنية كما يلي:
    Des données statistiques ventilées par groupe ethnique sur le VIH/sida seront transmises au Comité dans les meilleurs délais. UN وستحال الإحصائيات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمصنفة بحسب المجموعة الإثنية إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    4. Déclarations par groupe régional Groupe régional UN 4- البيانات المدلى بها بحسب المجموعة الإقليمية
    22. Les trois principales causes de mortalité : ventilation par groupe d’âge, en valeur absolue et en pourcentage de la mortalité totale. UN ٢٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة: بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    23. Les trois principales causes de mortalité : ventilation par groupe d’âge, en valeur absolue et en pourcentage de la mortalité totale. UN ٣٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    Ce nombre est bien entendu loin d'être exact; les données ne sont ventilées ni par groupe d'âge ni par niveau d'éducation, ne considérant qu'un seul groupe de résidents âgés de trois ans et plus. UN ومن الواضح أن هذا الرقم بعيدا عن أن يكون دقيقا؛ فاﻷرقام ليست مقسمة بحسب المجموعة العمرية ومستوى التعليم ﻷنها لا تتناول إلا مجموعة من المقيمين يبلغ عمرهم ثلاث سنوات أو أكثر.
    Il recommande également à l'État partie de collecter systématiquement des données, ventilées par groupe ethnique, sur les brimades dans les écoles, d'adopter des mesures, législatives ou autres, pour lutter contre les brimades à l'école et d'évaluer l'efficacité de ces mesures pour contrer ce phénomène. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تقوم، بشكل منتظم، بجمع البيانات عن حالات تسلط الأقران في المدارس، وتصنيفها بحسب المجموعة الإثنية، وبأن تعتمد تدابير تشريعية أو غيرها من التدابير لمكافحة ظاهرة تسلط الأقران في المدارس وتقييم فعالية مثل هذه التدابير في مكافحة هذه الظاهرة.
    II. Le mécanisme de coordination régionale − Liste des organisations participantes par groupe thématique 37 UN آلية التنسيق الإقليمية - قائمة المنظمات المشاركة بحسب المجموعة
    LE MÉCANISME DE COORDINATION RÉGIONALE − LISTE DES ORGANISATIONS PARTICIPANTES par groupe THÉMATIQUE UN آلية التنسيق الإقليمية - قائمة المنظمات المشاركة بحسب المجموعة
    Tableau 6 a). Dépenses par module au 30 juin 2007 UN الجدول 6(أ)- النفقات بحسب المجموعة حتى 30 حزيران/يونيه 2007
    11. Le tableau 6 a) permet de comparer les crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007 et les dépenses des dix-huit premiers mois, par module. UN 11- ترد في الجدول 6(أ) مقارنة لاعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 والنفقات الخاصة بالأشهر الثمانية عشرة الأولى بحسب المجموعة.
    MÉNAGES, PAR GROUPES DE POPULATION, TAILLE DE LA FAMILLE ET UN اﻷسر المعيشية بحسب المجموعة السكانية، وحجم اﻷسرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more