Henry, si cette assiette n'est pas débarrassée d'ici demain matin, tu mangeras dedans au petit-déjeuner ! | Open Subtitles | اخبره بأنه ليس هنالك باقي هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح |
À moins qu'il n'ait un parent de sang disposé à donner des cellules souches que son corps ne rejettera pas, votre prisonnier sera mort d'ici demain matin. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح |
On va être emmerdés par les cravatés dès demain matin. | Open Subtitles | سكون غارقين في بدلات الرسميين بحلول الصباح تباَ |
Chez moi, dans la grotte, les rêves de ma mère faisaient ça, et le papier se dépliait tout seul au matin. | Open Subtitles | سابقا في بيتنا في الكهف كانت أحلام أمي تفعل هذا و الورقة تعود دائما إلى طبيعتها بحلول الصباح |
La première fournée devrait être prête au matin. | Open Subtitles | الدفعة الأولى من المفترض أن تنتهي بحلول الصباح |
On s'aura si c'est la même puce dans la matinée. | Open Subtitles | سنعرف ما اذا كانت نفس الشحنة بحلول الصباح |
Si tu ne peux pas le faire, si tu ne le fais pas d'ici demain matin, je vais devoir trouver quelqu'un qui en est capable | Open Subtitles | إذا لم تستطيع فعل هذا إذا لم تستطيع تحقيق هذا بحلول الصباح سيكون عليّ إيجاد من يستطيع |
Si oui, tu auras l'argent demain matin. | Open Subtitles | إن وافقت، ستحصلين على المال بحلول الصباح. |
3 juges seront mort demain matin et tu aurais pu l'éviter je te connais, tu ne peux pas porter ce poids sur ta conscience | Open Subtitles | ثلاث قضاة أموات بحلول الصباح كان بإمكانك مُساعدتهم. إنّي أعرفك، لا يستطيع ضميرك تحمّل ذلك. |
Ça fait 500 miles. On y sera demain matin. | Open Subtitles | هيّا، إنها حوالي 500 ميل، سنصل إلى هناك بحلول الصباح |
Je t'assure que demain matin ça marchera comme neuf. | Open Subtitles | وأضمن لك أنه بحلول الصباح ستعود إلى سابق عهدك |
Le parc sera en dépôt de bilan dès demain matin. | Open Subtitles | أنصت لي، سيخضع المنتزه للإفلاس بحلول الصباح |
Honnêtement, ça n'a pas d'importance car on n'aura pas fini demain matin. | Open Subtitles | في الحقيقة أموالي لا تهم لأننا لن ننتهي بحلول الصباح |
Maintenant, donne-moi un tableau hiérarchique de chaque gang actif de la région pour demain matin. | Open Subtitles | أعدِ لي مخطط لكل العصابات النشطة في المنطقة الوسطى بحلول الصباح |
Il n'est pas compatible, mais on devrait gagner 12 heures. - On pourra partir demain matin. | Open Subtitles | إنه ليس متطابقاً مع أجهزتنا، لكني سأجعله يعمل . خلال 12 ساعة، سنكون جاهزين للانطلاق بحلول الصباح |
Faites votre possible pour le protéger, mais je veux Gabriel à Londres au matin. | Open Subtitles | إفعل ما يمكنك لحمايته، لكن أريد "جابرييل" في لندن بحلول الصباح |
Si j'y vais maintenant, ça sera conclu au matin. | Open Subtitles | إن رحلت الأن, يمكنني الوصول لهناك بحلول الصباح. |
Porc grillé, purée... Il sera mort au matin. | Open Subtitles | لحم مقلي وبطاطا مهروسة سوف يموت بحلول الصباح |
Si tu n'as pas de nom dans la matinée, ça sera pour toi. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على اسم بحلول الصباح فسيكون الأمر على عاتقك |
Dans la matinée, les mannequins seront toutes parties et nous retournerons à nos aventures sans lendemain, sortant et faisant sauter des soutien-gorges. | Open Subtitles | بحلول الصباح جميع العارضات سيذهبن ستعود لنظام الليله الواحده تعبث وتفك الصدريات |
Si vous ne pouvez pas résoudre ceci d'ici Le matin, nous devrons brûler ce mal en dehors d'eux. | Open Subtitles | ان لم تحل الامر بحلول الصباح سنحرق الشر منهم |
Si on ne tient pas cette ville en respect on aura 100 cercueils à remplir au petit matin. | Open Subtitles | أن لم نوقف هجوم هذه المدينة سيكون عندنا 100 تابوت بحلول الصباح |