Tout ce monde qui essaye faire leur déclaration avant minuit. | Open Subtitles | الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل. |
Les autorités chypriotes turques exigent des Chypriotes turcs se rendant dans la partie sud de revenir dans la partie nord avant minuit. | UN | وتشترط السلطات القبرصية التركية على القبارصة الأتراك الزائرين الجنوب أن يعودوا إلى الشمال بحلول منتصف الليل. |
Une facture qui, si elle ne passe pas avant minuit, | Open Subtitles | ببدأ العرقلة البرلمانية في جلسة لمشروع الانفاق فاتورة انفاق لو لم تمرر بحلول منتصف الليل |
vers minuit, j'appelais les urgences et vous autres, encore et encore. | Open Subtitles | بحلول منتصف الليل كنت اتصل بطوارى وانتم اتصلـت واتصلـت |
Je dois être rentré pour minuit. | Open Subtitles | يجب أن ارجع إلى الفندق بحلول منتصف الليل |
Souvenez-vous 20 millions d'ici minuit ou... 20 millions avant minuit ou je meurs. | Open Subtitles | تذكر، الآن 20مليون بحلول منتصف الليل أو يا إلهي. 20مليون بحلول منتصف الليل أو أموت. |
Si vous volez ma montre avant minuit, je ferais votre paperasse pendant une semaine, mais si vous échouez, vous devrez me donner cinq semaines d'heures sup'gratuitement. | Open Subtitles | فقط للتوضيح إن سرقت ساعتي بحلول منتصف الليل سأقوم بعملك المكتبي ,لأسبوع |
avant minuit, j'avais fait le tour de toutes les cultures de la région. | Open Subtitles | بحلول منتصف الليل كنت اعرف كل محاصيل القرية |
Nous devrions recevoir des photographies du paysage Martien, avant minuit ce soir. | Open Subtitles | وستصل صور سطح المريخ إلينا بحلول منتصف الليل |
Il me faut y entrer avant minuit ce jour-là. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن أدخل بحلول منتصف الليل فى ذلك اليوم. |
OK, c'est un anniversaire. On sera rentré avant minuit. | Open Subtitles | . هذه حفلة عيد الميلاد . نحن سنكون فى منزلنا بحلول منتصف الليل |
Peu importe le prix et le nombre des hommes. On doit filer avant minuit. | Open Subtitles | لا يهمنى كم سيتكلف هذا من المال او الرجال سوف نغادر من هنا بحلول منتصف الليل |
Oui, et je dois rentrer retrouver mon mari avant minuit. | Open Subtitles | اعلم و يجب ان اكون لزوجي بحلول منتصف الليل |
J'attends d'autres idées avant minuit, si on veut être parti de bonne heure. | Open Subtitles | أريد أفكاراً جديدة على مكتبي بحلول منتصف الليل حتى نستطيع الخروج من هنا مبكرا |
Tu as cours demain. Rentre avant minuit. | Open Subtitles | فقط تذكري لديك مدرسة كوني بالبيت بحلول منتصف الليل |
Johnny m'a dit qu'il voulait une voiture de rechange avant minuit. | Open Subtitles | جوني قال لي انه يريد السيارة البديلة بحلول منتصف الليل |
vers minuit pour qu'elle croit que je reviens d'un rencard torride. | Open Subtitles | من المحتمل سأرسل هذا . بحلول منتصف الليل وبذلك ستعتقد بأني قادم للتو . من مقابلة ساخنة |
Amène ton petit cul vers minuit. | Open Subtitles | فقط اجلبي مؤخرتك اللطيفه الصغيره لمنزله بحلول منتصف الليل |
Je dois filer, je rentrerai vers minuit. | Open Subtitles | على الذهاب ولكن سأعود بحلول منتصف الليل, موافق ؟ |
Je reviens pour minuit. | Open Subtitles | سأعود بحلول منتصف الليل. |
Je reviens pour minuit. | Open Subtitles | سأعود بحلول منتصف الليل. |