"بحماية وأمن" - Translation from Arabic to French

    • la protection et la sécurité
        
    • la protection et de la sécurité
        
    • la protection et à la sécurité
        
    Tableau 1 Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Il ne faut pas laisser Israël violer les conventions et accords internationaux concernant la protection et la sécurité du personnel de l'UNRWA. UN وأضافت أنه يتعيّن ألاّ يُسمَح لإسرائيل بانتهاك الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وأمن موظفي الوكالة.
    Il échange régulièrement des renseignements avec les autres organismes compétents, en particulier afin d'assurer la protection et la sécurité d'éventuelles cibles pour les terroristes. UN وما فتئت وكالة الاستخبارات الوطنية تتبادل المعلومات بانتظام مع الوكالات المعنية الأخرى، ولا سيما فيما يتصل بحماية وأمن الأهداف المحتمل تعرضها للإرهاب.
    Dans une note verbale du 10 juin 2010 adressée au Gouvernement britannique, le Gouvernement de la République démocratique du Congo s'est indigné de cet acte inqualifiable et, s'agissant de la protection et de la sécurité de sa mission à Londres et de son personnel, rappelle les paragraphes 3 et 5 de la résolution 63/126 de l'Assemblée générale. UN وقد احتجت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة على هذا العمل البربري وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الحكومة البريطانية، تذكّر بالفقرتين 3 و 5 من القرار 63/126 فيما يتعلق بحماية وأمن وسلامة بعثتها وموظفيها في لندن.
    Une nouvelle fois, lors de cette session, l'Assemblée générale des Nations Unies traitera du point inscrit à l'ordre du jour relatif à la protection et à la sécurité des petits États. UN مرة أخرى في هذه الدورة ستتداول الجمعية العامة لﻷمم المتحدة حول البند المتعلق بحماية وأمن الدول الصغيــــرة.
    Tableau 1 Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN مجموع البلدان المشتركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Tableau 1 Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    8. Demande aux États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager la possibilité de devenir parties aux instruments concernant la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires; UN ٨ - تطلب الى الدول التي ليست بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في إمكانية أن تصبح أطرافا فيها؛
    8. Demande aux États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager la possibilité de devenir parties aux instruments concernant la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires; UN ٨ - تطلب الى الدول التي ليست بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في إمكانية أن تصبح أطرافا فيها؛
    Tableau 1 Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN الجدول ١ - مجمـوع البلـدان المشتركة فـي الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية
    Tableau 2 État de la participation aux Conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN الجدول ٢ - حالــة الاشتــراك فـي الاتفاقيـــات الدوليــة المتعلقـــة بحماية وأمن وسلامة البعثـات الدبلوماسيــة والقنصليـــة والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    III. État de la participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires au 30 juin 1998 UN ثالثا - حالة الاشتراك في الاتفاقيــات الدوليـة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسيـة والقنصليـة والممثليــن الدبلوماسيين والقنصليين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Tableau 1 Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consultaires UN الجدول ١ - مجمـوع البلـدان المشتركة فـي الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية
    Tableau 2 État de la participation aux Conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN الجدول ٢ - حالــة الاشتراك فـي الاتفاقيـات الدوليـة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسيــة والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    8. Demande aux États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager la possibilité de devenir parties aux instruments concernant la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires; UN ٨ - تطلب إلى الدول التي ليست بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في إمكانية أن تصبح أطرافا فيها؛
    Participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    État de la participation aux conventions internationales sur la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires Signature, succession UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    8. Demande aux États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de devenir parties aux instruments concernant la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ; UN 8 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في أن تصبح أطرافا فيها؛
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    a) Tous les États de signaler au Secrétaire général dans les meilleurs délais les violations graves du devoir de la protection et de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires ainsi que des missions et des représentants jouissant du statut diplomatique auprès des organisations intergouvernementales internationales ; UN (أ) جميع الدول إبلاغ الأمين العام بأسرع ما يمكن بالانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    42. Les atteintes à la protection et à la sécurité du personnel opérant dans le cadre d'une opération de maintien de la paix sont une source de préoccupation constante et requièrent la prise de mesures énergiques contre ceux qui menacent le personnel des Nations Unies et l'empêchent de s'acquitter de sa tâche. UN ٤٢ - وأوضح أن عمليات اﻹضرار بحماية وأمن الموظفين العاملين في إطار عمليات حفظ السلم أصبحت مصدرا لقلق مستمر وتقتضي اتخاذ تدابير قوية ضد أولئك الذين يهددون موظفي اﻷمم المتحدة ويعيقونهم عن أداء مهامهم.
    Elle se félicite en revanche de l'accroissement du nombre des États devenus parties aux instruments relatifs à la protection et à la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires, qui méritent une reconnaissance universelle, et engage une fois encore ceux qui ne l'ont pas encore fait à y adhérer. UN وقالت إنها ترحب بتزايد أعداد الدول التى تصبح أطرافاً فى الصكوك الخاصة بحماية وأمن البعثات والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين الذين يستحقون كل التقدير العالمى، وإنها ستواصل بذل كل جهد ممكن للتقيد بتلك الصكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more