Si vous n'avez pas de crayon à papier... levez la main, ne la baissez pas. | Open Subtitles | إن لم يكن بحوزتكم قلم رصاص فارفعو أيديكم وابقوها مرفوعة وسنعطيكم أقلاماً. |
Maintenant que vous n'avez plus les UV, préparez-vous pour un assaut frontal coordonné. | Open Subtitles | بما أنَّهُ ليسَ بحوزتكم أشعةً فوق البنفسجية سوف يأتون |
Maintenant que vous n'avez plus les UV, préparez-vous pour un assaut frontal coordonné. | Open Subtitles | والآن, فلتحضروا أنفسكم لهجومٍ منسقٍ مباشر بما أنَّهُ ليسَ بحوزتكم أشعةً فوق البنفسجية |
Je sais que vous avez pas mal de questions, pour lesquelles je vais, euh... je vais répondre. | Open Subtitles | أعلم بأنّ بحوزتكم الكثير من الأسئلة، التي سأجيب عليها جميعاً. |
L'argent a été découvert chez vous. | Open Subtitles | ، بأنهم وجدوا المال بحوزتكم أيها الصينيون |
Si vous avez l'argent, il faudrait payer. | Open Subtitles | إذا كان بحوزتكم المال، رجاءً ادفعوا الآن |
D'accord, vous avez votre argent. | Open Subtitles | حسناً، إن المال بحوزتكم |
Vous avez eu 12 ans pour le trouver. | Open Subtitles | كان بحوزتكم 12 سنة لتحددوا مكان الشاهدة |
Nous savons que vous avez Jeremy Ramos. Apportez-le-nous dans deux minutes. | Open Subtitles | نعلم أن (جيرمي راموس) بحوزتكم أمامكم دقيقتين لتسليمه إلينا |
Sauf si vous en avez, et qu'elles sont drôles. | Open Subtitles | إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين |
Sauf si vous en avez, et qu'elles sont drôles. | Open Subtitles | إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين |
Pourquoi pas vous ? Vous avez des armes. | Open Subtitles | لِم لا تلجون أنتم أولاً، فأنتم بحوزتكم الأسلحة! |
Vous n'avez rien contre moi. | Open Subtitles | لا دلائل على أي شيء ضدي بحوزتكم |
Vous avez mon argent ? | Open Subtitles | هل بحوزتكم مالي ؟ |
Que vous ayez tout ce dont vous avez besoin | Open Subtitles | أنّه بحوزتكم كلّ شئ أنتم بحاجته |
Si vous n'avez ni champagne ni mandat, allez vous faire voir. | Open Subtitles | لذا أن لم تكونا من خدمة الغرف ولا بحوزتكم مذكرة اعتقال، فأغربا من هنا تمالك أعصابك! |
Et ces missiles que vous avez... | Open Subtitles | و تلك الصواريخ التي بحوزتكم |
Vous avez quelqu'un à bord que je veut... une femme appelée Raina. | Open Subtitles | "بحوزتكم شخص أريده.. امرأة اسمها (راينا)." |
J'espère pour vous et Méduse que vous avez la boîte. | Open Subtitles | (أتمنّى لأجلكم و لأجل (ميدوسا أنْ يكون الصندوق بحوزتكم |
- Vous n'avez pas vos passeports? - Non. | Open Subtitles | ـ أليس بحوزتكم جوازات سفر؟ |