Le lac de Springfield a un grand niveau de mercure... | Open Subtitles | بحيره سبيرنجفيلد وصلت لأعلى او تساوى مراحل التلوث |
Vous vous dirigez vers le nord du Canada et me prenez un quart de tonne de glace de lac. | Open Subtitles | الان سوف تتجه الى شمال كندا وتجلب لي طن من بحيره الجليد |
Cette histoire de monstre du lac n'est qu'une histoire locale comme le monstre du Lock Ness ou Ogopogo. | Open Subtitles | وحش البحيره ما هو الا قصة محلية لسمكة كبيره مثل وحش بحيره لوخ نيس او اجوبوجو |
On dirait que quelqu'un redémarre la vieille légende du monstre du Diamond Lake. | Open Subtitles | يبدو ان احدهم يجدد الاسطوره القديمة اسطوره وحش بحيره الماسة |
A part le fait que c'est dans la forêt et qu'il y ait les enfant du Lake forest. | Open Subtitles | بأستشناء أنها في بحيره والاطفال في البحيرة |
Til, dis-moi que c'est pas comme à Lake Forest. | Open Subtitles | تيلدا, لاتخبريني انه لا يوجد المزيد للقيام به مع بحيره الغابات |
Et elle est dans un étang. | Open Subtitles | وأعتقد أن جثتها موجوده فى بحيره |
Je veux dire, regardez-moi, je me tiens sur un lac gelé. | Open Subtitles | أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده |
Les sédiments blancs au cœur du Sahara sont les vestiges asséchés de ce qui a déjà été le plus grand lac du monde. | Open Subtitles | الرواسب البيضاء في قلب الصحارى بقايا مجففه من ما كان يوما اكبر بحيره بالعالم. |
Le Sahara grandissant a évaporé le plus grand lac du monde, qui a laissé derrière lui les restes argentés d'innombrables algues microscopiques. | Open Subtitles | تبخر الصحراء دفع بأكبر بحيره بالعالم, تاركا وراءه البقايا الفضيه من الطحالب المجهريه لاتعد ولاتحصى |
Je vivais seul dans une petite maison bprès d'un lac non loin d'Athena. | Open Subtitles | كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا |
Et comment je suis sorti de ma vie de reclus, seul dans un bungalow, près d'un lac. | Open Subtitles | و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره |
Un lac d'or dans le désert brûlé Vaut moins qu'une source où l'on boit | Open Subtitles | بحيره من الذهب وسط الصحراء اقل قليلاً من الربيع الرائع |
Les Serbes ont dû acheter des vieux U-Boats. On survole un lac. | Open Subtitles | لا بد وان الصرب قاموا بشراء بعض مراكب اليو لاْننا فوق بحيره |
On écoute les appels de Mecklen et on a appris qu'Israel se trouve au penthouse de l'hôtel et casino Nomad de Lake Tahoe, au Nevada. | Open Subtitles | و قد عرفنا ان اسرائيل حاليا في الدور العلوي في فندق نوماد في بحيره تاهو , نيفادا |
Un Gulfstream vous attend à l'aéroport Reagan pour vous emmener à Lake Tahoe. | Open Subtitles | جالف ستريم في انتظارك في مطار ريجان الدولي لينقلك الي بحيره تاهو |
Dépêche-toi de prendre l'avion pour Lake Tahoe. | Open Subtitles | و لهذا اركب في اقرب طائره و اذهب الي بحيره تاهو |
Dans moins d'une heure, vous aurez 40 ou 50 agents qui arriveront à Lake Tahoe sans savoir pourquoi ils y sont. | Open Subtitles | اسمع , سيكون هنا بعضون ساعه و سيصل ما بين 40 الي 50 عميل الي بحيره تاهوي بلا ادني فكره عن السبب |
Et on accuse le monstre du Diamond Lake. | Open Subtitles | ونلقي اللوم كله علي وحش بحيره الماسه |
Il est à Lake Tahoe, du côté du Nevada. | Open Subtitles | انه علي بحيره تاهو علي جانب نيفادا |