"بخدمات الترجمة الشفوية" - Translation from Arabic to French

    • des services d'interprétation
        
    • de services d'interprétation
        
    • les services d'interprétation
        
    • services requis d'interprétation
        
    • matériel d'interprétation
        
    • aux services d'interprétation
        
    • installations
        
    • l'interprétation
        
    • service d'interprétation
        
    • Services d'interprétation assurés
        
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لكي تُعقد في آن واحد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية.
    L'Institut national des langues est mieux à même de développer la langue tetum et de fournir des services d'interprétation aux organes étatiques. UN ازدادت قدرة المعهد الوطني للغات على تطوير اللغة التيتومية وتزويد هيئات الدولة بخدمات الترجمة الشفوية
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir simultanément, à un moment quelconque, plusieurs réunions bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم تُتخذ أي ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية.
    Il n'a à aucun moment été prévu d'obtenir simultanément plus d'une séance bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم توضَع أي ترتيبات لكي تُعقَد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés, mais elle ne fait pas l'objet d'un compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية، ولكن لا توضع محاضر موجزة بشأنها.
    10. Prie également le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission du désarmement et de ses organes subsidiaires tous les services requis d'interprétation et de traduction dans les langues officielles et d'allouer, à titre prioritaire, toutes les ressources et tous les services, y compris l'établissement de procès-verbaux de séance, nécessaires à cet effet; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تزويد هيئة نـزع السلاح وأجهزتها الفرعية على نحو كامل بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    Salle XV Total : 14 salles (3 619 sièges) dotées de matériel d'interprétation UN المجموع: ١٤ غرفة )٦١٩ ٣ مقعدا( مزودة بخدمات الترجمة الشفوية الفورية
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque plus de deux réunions en même temps pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين اثنتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    Il a été convenu de fournir au groupe de travail des services d'interprétation dans les six langues de travail du Conseil de sécurité. UN واتفق على أن يزود هذا الفريق العامل غير الرسمي بخدمات الترجمة الشفوية إلى لغات عمل المجلس الست.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque plusieurs réunions simultanément pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أية ترتيبات لعقد أكثر من جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque plus de deux réunions en même temps pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين اثنتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين تزودان بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque plusieurs réunions simultanément pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقتٍ من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir simultanément, à un moment quelconque, plusieurs réunions bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقتٍ من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية.
    :: Pourcentage des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres bénéficiant de services d'interprétation : UN :: النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء المزودة بخدمات الترجمة الشفوية
    Il n'est à aucun moment prévu de tenir simultanément plus d'une séance bénéficiant de services d'interprétation. UN ولم توضع أية ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة مزوّدة بخدمات الترجمة الشفوية الرسمية.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés, mais elle ne fait pas l'objet d'un compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية، ولكن، لا تعَدّ عنها محاضر موجزة.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés, mais elle ne fait pas l'objet d'un compte rendu analytique. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية، ولكن لا تعَدّ عنها محاضر موجزة.
    10. Prie également le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission du désarmement et de ses organes subsidiaires tous les services requis d'interprétation et de traduction dans les langues officielles et d'allouer, à titre prioritaire, toutes les ressources et tous les services, y compris l'établissement de procès-verbaux de séance, nécessaires à cet effet ; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تزويد هيئة نـزع السلاح وأجهزتها الفرعية على نحو كامل بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية وأن يقوم، على سبيل الأولوية، بتخصيص جميع الموارد والخدمات اللازمة، بما في ذلك المحاضر الحرفية، لتحقيق تلك الغاية؛
    Les mesures d'austérité anti-immigration adoptées par certains États ont entrainé une réduction des subventions affectées aux services d'interprétation et de traduction dans le cadre des services de santé. UN لكن تدابير التقشف المعادية للمهاجرين في بعض الدول خفضت الإعانات الخاصة بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في أماكن الرعاية الصحية().
    4 salles (167 sièges) sans installations B. Nombre de fonctinnaires permanents des UN ٤ غرف )١٦٧ مقعدا( غير مزودة بخدمات الترجمة الشفوية الفورية
    Il présume qu'offrir ces diffusions dans l'ensemble des six langues officielles n'entraînerait pas de coûts supplémentaires, dès lors que toutes les réunions des grandes commissions bénéficient déjà de l'interprétation. UN وأضاف قائلا إنه يفترض أن توفير البث الشبكي بجميع اللغات الرسمية الست لا تترتب عليه تكلفة إضافية حيث أن جميع اللجان الرئيسية مشمولة بالفعل بخدمات الترجمة الشفوية.
    La variation est compensée ici en partie par le fait qu'aucun service d'interprétation ou de traduction n'est demandé au titre du programme de désarmement, démobilisation et de réintégration. UN ويعوض الفرق جزئياً انعدام الحاجة إلى الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    ii) Services d'interprétation assurés à toutes les réunions tenues < < selon les besoins > > UN ' 2` تزويد جميع الاجتماعات التي تعقدها الهيئات عند الحاجة، بخدمات الترجمة الشفوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more