"بخريطة تنظيمية" - Translation from Arabic to French

    • un organigramme
        
    Le Comité a obtenu, à sa demande, un organigramme du Département des affaires politiques, qui figure à l'annexe I du présent rapport. UN وقد ووفيت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بخريطة تنظيمية للإدارة ألحقت باعتبارها المرفق الأول.
    Le tableau 3 de la même annexe est consacré aux postes et est assorti d'un organigramme. UN ويقدم الجدول ٣ من ذلك المرفق معلومات بشأن الموظفين، مشفوعة بخريطة تنظيمية.
    À sa demande, le Comité a reçu un organigramme plus détaillé et plus étoffé, joint en annexe au présent document. UN وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بخريطة تنظيمية أكثر تفصيلا وتوسعا ترد مرفقة أدناه.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu un organigramme plus détaillé, qui montre la répartition des postes des différentes sections relevant des principaux services. L'organigramme est reproduit à la fin des observations du Comité consacrées au chapitre 29. UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بخريطة تنظيمية أكثر تفصيلا، تم استنساخها في نهاية هذا الباب، تبين هيكل الوظائف لفرادى الأقسام في إطار الخدمات الأساسية.
    Le Comité a reçu un organigramme indiquant le tableau d'effectifs proposé (voir annexe II du présent document). UN وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية مرفقة تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة).
    Le Comité consultatif a reçu un organigramme indiquant les effectifs proposés (voir annexe I). UN وزُوَّدت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الأول).
    Le Comité a reçu un organigramme indiquant le tableau d'effectifs proposé (voir annexe II). UN وزُوَّدت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الثاني).
    Le Comité consultatif a reçu un organigramme indiquant les effectifs proposés (voir annexe I du présent document). UN وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة).
    Le Timor-Leste pourrait-il présenter au CCT un organigramme du mécanisme administratif (autorités de police, contrôle de l'immigration, administration des douanes, administration fiscale et de surveillance financière) créé aux fins de l'application concrète des lois, des règlements et autres règles élaborées conformément aux dispositions de la résolution? UN هل لتيمور - ليشتي أن تزود اللجنة بخريطة تنظيمية لآليتها الإدارية، مثل الشرطة ومراقبة الحدود، والجمارك، ومصلحة الضرائب، وسلطات الرقابة المالية، التي أنشئت لوضع القوانين واللوائح وغيرها من الصكوك التي تعتبر أنها تسهم في الامتثال للقرار موضع التطبيق.
    Le Panama pourrait-il présenter un organigramme du mécanisme administratif (autorités chargées de la police, du contrôle de l'immigration, des douanes, de la fiscalité et du contrôle financier) institué pour mettre en oeuvre les lois, décrets et autres instruments dont on estime qu'ils contribuent à l'application de la résolution? UN ■ هل بإمكان بنما أن توافينا بخريطة تنظيمية للأجهزة والهيئات الإدارية - كجهاز الشرطة، وإدارة الهجرة، وهيئات الجمارك والضرائب والرقابة المالية - التي أنشئت لتنفيذ القوانين والمراسيم والوثائق الأخرى الصادرة تنفيذا للقرار؟
    L'Iraq aurait-il l'obligeance de nous fournir un organigramme de ces services administratifs, comme le Service de police, le Service de contrôle de l'immigration, les douanes, les services des impôts, les services de surveillance financière, qui impliquent concrètement les lois, les règlements et les autres instruments juridiques considérés comme apportant une contribution à la mise en oeuvre de la résolution. UN - هل يمكن أن يتكرم العراق بتزويدنا بخريطة تنظيمية لأجهزته الإدارية، كالشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب وسلطات الرقابة المالية، التي تنفذ عمليا القوانين والأنظمة والوثائق الأخرى التي ينظر إليها كمساهمة في الامتثال للقرار.
    Ayant demandé des renseignements, le Comité consultatif a reçu un organigramme illustrant le dispositif actuel de gestion des crises géré par l'Organisation à New York (voir annexe III du présent document). UN 82 - زودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بخريطة تنظيمية توضح الإطار الحالي لإدارة الأزمات المخصص للأمم المتحدة في نيويورك (انظر المرفق الثالث لهذه الوثيقة).
    À sa demande, un organigramme plus détaillé a été remis au Comité (voir annexe III). Sans remettre en question la présentation du projet de budget selon les principes de la budgétisation axée sur les résultats, le Comité pense qu'il est nécessaire de présenter dans ses grandes lignes la structure organisationnelle de la mission et de préciser les nouveaux postes qu'il est proposé de créer. UN وقد زودت اللجنة، بناء على طلبها، بخريطة تنظيمية أكثر تفصيلا (انظر المرفق الثالث). وفي حين أن اللجنة لا تشكك في المنطق القائم على النتائج الذي يستند إليه هذا العرض، فهي ترى أن من الضروري تقديم استعراض عام للهيكل التنظيمي للبعثة، بما في ذلك طلبات إنشاء وظائف جديدة.
    On trouvera dans la présente note le projet de budget révisé du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour 2014 et les projets de budget du Fonds pour 2015 et 2016 (voir annexe I), un organigramme et un tableau des effectifs du Secrétariat de l'ozone (voir annexe II). UN 1 - تعمِّم الأمانة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، (انظر المرفق الأول)، مشفوعاً بخريطة تنظيمية وجدول مِلاك الموظفين في أمانة الأوزون (انظر المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more