"بخصوص الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • concernant le paragraphe
        
    • pour le paragraphe
        
    • à l'égard du paragraphe
        
    • à propos du paragraphe
        
    • relative au paragraphe
        
    • au sujet du paragraphe
        
    • en ce qui concerne le paragraphe
        
    • s'agissant du paragraphe
        
    • pour ce qui est du paragraphe
        
    • que le paragraphe
        
    • touchant le paragraphe
        
    Une délégation souhaite-t-elle proposer quelque chose concernant le paragraphe 12 du document? UN أيود أي من الوفود التقدم بأي مقترح بخصوص الفقرة 12 من الوثيقة؟
    Elle s'associe à la déclaration faite par la représentante du Canada concernant le paragraphe 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    (voir recommandation 17 (pour le paragraphe 2) et chap. III, par. 47 à 50) UN (انظر التوصية 17 (بخصوص الفقرة 2) والفصل الثالث، الفقرات 47-50)
    (voir recommandations 18 (pour le paragraphe 1) et 19 (pour les paragraphes 2 et 3) et chap. III, par. 51 à 58) UN (انظر التوصيتين 18 (بخصوص الفقرة 1) و19 (بخصوص الفقرتين 2 و3) والفصل الثالث، الفقرات 51-58)
    — Thaïlande : à l'égard du paragraphe 2 de l'article 9, du paragraphe 3 de l'article 15 et de l'article 16; UN - تايلند بخصوص الفقرة ٢ من المادة ٩، والفقرة ٣ من المادة ١٥، والمادة ١٦؛
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à propos du paragraphe 13? UN أيود أي من الوفود أخذ الكلمة بخصوص الفقرة 13؟ الجزائر لكي الكلمة.
    Il engage donc les pays concernés à revoir leur position concernant le paragraphe 1 du dispositif. UN وحث بالتالي البلدان المعنية على إعادة النظر في موقفها بخصوص الفقرة 1 من المنطوق.
    Elle partage les préoccupations de l'Iraq concernant le paragraphe 8 de la section A et convient que ce dernier devrait être plus précis. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la motion de division présentée par Singapour concernant le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution. UN 49 - أجري تصويت مسجّل على طلب التجزئة المقدم من سنغافورة بخصوص الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Elle partage les préoccupations de l'Iraq concernant le paragraphe 8 de la section A et convient que ce dernier devrait être plus précis. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    169. Plusieurs opinions ont été exprimées concernant le paragraphe 1. UN 169- أُعرب عن مجموعة واسعة من الآراء بخصوص الفقرة 1.
    (voir recommandations 22 (pour le paragraphe 1) et 23 (pour le paragraphe 2) et le chap. III, par. 73 à 77) UN (انظر التوصيتين 22 (بخصوص الفقرة 1) و23 (بخصوص الفقرة 2) والفصل الثالث، الفقرات 73-77)
    (voir recommandations 26 (pour le paragraphe 1) et 27 (pour le paragraphe 2) et chap. III, par. 83 et 84) UN (انظر التوصيتين 26 (بخصوص الفقرة 1) و27 (بخصوص الفقرة 2) والفصل الثالث، الفقرتين 83 و84)
    (voir recommandations 31 (pour les paragraphes 1 et 2) et 32 (pour le paragraphe 3) et chap. III, par. 110 à 112) UN (انظر التوصيتين 31 (بخصوص الفقرتين 1 و2) و32 (بخصوص الفقرة 3) والفصل الثالث، الفقرات 110-112)
    (voir recommandation 53 et chap. IV, par. 80 à 93 (pour le paragraphe 1) et recommandation 55 et chap. IV, par. 96 et 97 (pour le paragraphe 2)) UN (انظر التوصية 53 والفقرات 80-93 من الفصل الرابع (بخصوص الفقرة 1) والتوصية 55 والفقرتين 96 و97 من الفصل الرابع (بخصوص الفقرة 2))
    - Thaïlande : à l'égard du paragraphe 2 de l'article 9, du paragraphe 3 de l'article 15 et de l'article 16; UN - تايلند بخصوص الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 3 من المادة 15، والمادة 16؛
    — Tunisie : à l'égard du paragraphe 2 de l'article 9, du paragraphe 4 de l'article 15 et des alinéas c), d), f), g) et h) du paragraphe 1 de l'article 16; UN - تونس بخصوص الفقرة ٢ من المادة ٩، والفقرة ٤ من المادة ١٥، والفقــرات ١ )ج( و )د( و )و( و )ز( و )ح( من المادة ١٦؛
    115. Une question encore se pose à propos du paragraphe 2 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . UN ٥١١- وهناك نقطة أخرى أثيرت بخصوص الفقرة ٢ من المادة ٠١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    98. Comme suite à une déclaration et à des propositions de rédaction faites par la République islamique d'Iran à propos du paragraphe 149, le Groupe de travail a adopté ce paragraphe ad referendum, tel que modifié. UN 98- عقب بيان ومقترحات صياغة أدلت بها جمهورية إيران الإسلامية بخصوص الفقرة 149، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة هذه الفقرة بصيغتها المنقحة.
    7.3 Compte tenu de la conclusion relative au paragraphe 1 de l'article 14, il n'est pas nécessaire d'examiner le grief tiré du paragraphe 2 de l'article 14. UN 7-3 وفي ضوء هذا الاستنتاج بخصوص الفقرة 1 من المادة 14، ليس هناك ما يدعو إلى النظر في الادعاء الناشئ في إطار الفقرة 2 من المادة 14.
    Toutefois, sa délégation partage les craintes du Groupe des pays arabes et du Saint-Siège au sujet du paragraphe 8. UN بيد أن وفده يشاطر المجموعة العربية والكرسي الرسولي انشغالاتهما بخصوص الفقرة 8.
    29. en ce qui concerne le paragraphe 27, M. Wallace dit que les investisseurs pourraient conclure des accords de garantie entre eux, mais que cette question ne relève pas nécessairement des autorités du pays hôte. UN ٩٢- أما بخصوص الفقرة ٧٢ فقال ان المستثمرين قد يلجأون الى ابرام ترتيبات تعويض فيما بينهم، ولكن ذلك هو جانب ليس من شأنه أن يكون بالضرورة واقعا في نطاق سلطة الحكومة المضيفة.
    s'agissant du paragraphe 13 du projet de résolution, il est prévu que l'Assemblée générale tiendrait une réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée d'une durée d'une semaine, en 2011 au plus tard. UN أما بخصوص الفقرة 13 من مشروع القرار، فمن المتوقع أن توافق الجمعية العامة على عقد اجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع واحد، في موعد أقصاه عام 2011.
    pour ce qui est du paragraphe 5 du projet de résolution, nous partageons la plupart des préoccupations exprimées par les délégations qui ont pris la parole avant nous. UN بخصوص الفقرة 5 من مشروع القرار، نشاطر الوفود التي تكلمت سابقا معظم الشواغل التي عبرت عنها.
    Il a également déclaré que sa délégation ne pouvait pas prendre position sur les deux versions existantes du paragraphe 4 de l'article 2, vu que le paragraphe 2 de cet article n'avait pas encore fait l'objet d'un accord. UN وأوضح كذلك أنه ليس بوسع وفده أن يتخذ موقفاً بشأن الخيارين القائمين بخصوص الفقرة ٤ من المادة ٢، بسبب عدم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن الفقرة ٢ من هذه المادة.
    Aucune observation de fond n'a été faite touchant le paragraphe 4 (A/CN.9/XXX/CRP.3). UN ولم تبد أي تعليقات موضوعية بخصوص الفقرة )٤( )A/CN.9/XXX/CRP.3( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more