Restructuration de la flotte aérienne qui se composera désormais de 1 avion et de 9 hélicoptères et réduction de la consommation en carburant | UN | إعادة هيكلة أسطول الطائرات ليصبح شاملا لطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات مروحية اقترانا بخفض استهلاك الوقود |
1. Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de chlorofluorocarbones | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Engagements de réduction de la consommation de CFC, de bromure de méthyle et de méthylchloroforme | UN | الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل |
Tel qu'il a été consigné dans la décision XV/38 de la quinzième Réunion des Parties, la Namibie s'était engagée à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 9,0 tonnes PDO au maximum en 2006. | UN | 256- التزمت ناميبيا كما ورد في المقرر 15/38 للاجتماع الخامس عشر للأطراف بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يتجاوز 9 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006. |
Le tableau 4 ci-après montre les nouvelles données de consommation de HCFC de l'Ukraine et son plafond de consommation pour l'année en question (compte tenu de l'obligation de réduire cette dernière à 25 % du niveau de référence en 2010). | UN | وترد في الجدول 4 أدناه الأرقام المذكورة الجديدة الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، إلى جانب بياناتها المرجعية الخاصة بالاستهلاك وحدّ الاستهلاك فيما يتعلق بعام 2010 (استناداً إلى الالتزام بخفض استهلاك عام 2010 بنسبة 75 في المائة من البيانات المرجعية). |
Les Etats fédérés de Micronésie s'étaient engagés, dans le cadre de la décision XVII/32 de la dix-septième Réunion des Parties, à ramener leur consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO pour l'année 2006. | UN | 164- كما هو مسجل في المقرر 17/32 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، التزمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى حد لا يزيد على الصفر في عام 2006. |
a) Engagement concernant la réduction de la consommation de CFC | UN | الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. Question relative au respect soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de HCFC | UN | 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
1. Question relative au respect soumise pour examen : engagements de la réduction de la consommation de HCFC et de bromure de méthyle | UN | 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de chlorofluorocarbones | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك بروميد الميثيل |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de tétrachlorure de carbone | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك رابع كلوريد الكربون |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de halons | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك الهالون |
1. Questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
1. Questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de halons et plan d'action pour les CFC | UN | 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك الهالونات وخطة عمل بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك بروميد الميثيل |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de tétrachlorure de carbone | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك رباعي كلوريد الكربون |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de halons | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك الهالونات |
a) De noter avec regret que le Botswana n'avait pas communiqué de données pour 2003, et que l'on ne pouvait donc pas évaluer dans quelle mesure ce pays avait respecté les engagements pris aux termes de la décision XV/31 de ramener sa consommation de bromure de méthyle à 0,4 tonne ODP en 2003; | UN | (أ) أن تلاحظ بأسف أن بوتسوانا لم تبلغ عن بيانات عن 2003 مما حال دون إجراء تقييم لامتثالها لالتزاماتها بموجب المقرر 15/31 بخفض استهلاك الميثيل إلى 0.4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002؛ |
Dans le cadre de la décision XVIII/30, le Mexique s'est engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 9,376 tonnes PDO en 2008. | UN | 103- التزمت المكسيك، حسب المسجل في المقرر 18/30، بخفض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز 9.376 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008. |
Le tableau 4 ci-après montre les nouvelles données de consommation de HCFC de l'Ukraine et son plafond de consommation pour l'année en question (compte tenu de l'obligation de réduire cette dernière à 25 % du niveau de référence en 2010). | UN | وترد في الجدول 4 أدناه الأرقام المذكورة الجديدة الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، إلى جانب بياناتها المرجعية الخاصة بالاستهلاك وحدّ الاستهلاك فيما يتعلق بعام 2010 (استناداً إلى الالتزام بخفض استهلاك عام 2010 بنسبة 75 في المائة من البيانات المرجعية). |
Dans le cadre de la décision XV/37, les Maldives se sont engagées à ramener leur consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2008. | UN | 99 - التزمت ملديف، حسب المسجل في المقرر 15/37، بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008. |