b. Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2 - ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
b. Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2-ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
b) Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A., comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1. pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2 - ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
b. Véhicules de rentrée et matériel correspondant conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés sous 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note sous 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges autres que des armes : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2-ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
contrairement aux armes traditionnelles, les outils informatiques destinés à nuire sont discrets et invisibles. | UN | ووسائل تكنولوجيا المعلومات المعطِّلة هي، بخلاف الأسلحة التقليدية، سرية ولا يمكن رؤيتها. |
b. Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2 - ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
b) Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : | UN | ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2 - ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة: |
Il est reconnu dans les ouvrages consacrés à cette question que la non-possession de missiles de ce genre demanderait des dispositions particulières étant donné que, contrairement aux armes chimiques ou biologiques, les missiles ne font l'objet d'aucune interdiction. | UN | وتُقر كتابات متعلقة بهذا الموضوع بأن عدم حيازة مثل هذه القذائف لا تقتضي أحكاما محددة، نظرا لأن القذائف، بخلاف الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية، لا تخضع لأي حظر. |