Plus de 200 articles sur le Forum ont été publiés en cinq langues dans les médias nationaux et internationaux. | UN | ونُشر ما يزيد على 200 مقال بخمس لغات عن المنتدى في وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
Le Réseau a publié un manuel de solutions énergétiques durables dans l'optique de la réduction de la pauvreté en Asie du Sud, disponible en cinq langues. | UN | ونشرت دليلا عن الحلول المستدامة للحصول على الطاقة للحد من الفقر في جنوب آسيا، وهو متاح بخمس لغات. |
Les huit modules qui le composent existent à présent en cinq langues et ont permis de former plus de 7 000 personnes depuis 2006. | UN | وقد أصبحت وحدات البرنامج الثماني متاحة بخمس لغات واستفاد منها أكثر من 7000 مشارك منذ عام 2006. |
Ils ont été publiés dans cinq langues dans des journaux, de Singapour au Brésil, en passant par la France et la Jordanie. | UN | وقد نُشرت هذه الإسهامات بخمس لغات في صُحف في بلدان تمتد من سنغافورة إلى البرازيل ومن فرنسا إلى الأردن. |
:: Programmes nationaux d'information et de sensibilisation à l'appui du processus de paix, y compris des émissions radiophoniques dans cinq langues nationales, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7; deux heures de diffusion d'un documentaire télévisé par mois, points de presse hebdomadaires, distribution de 12 bulletins d'information et organisation de campagnes d'éducation dans 12 régions | UN | :: تنفيذ برامج إعلامية وتثقيفية على نطاق البلد لدعم عملية السلام، بما في ذلك بث برامج إذاعية بخمس لغات وطنية على مدى 24 ساعة في اليوم ولمدة سبعة أيام في الأسبوع؛ وساعتان من البث الوثائقي التليفزيوني في الشهر، وتقديم إحاطات صحفية أسبوعية، وتوزيع 12 رسالة إخبارية وتنفيذ حملات توعية في 12 منطقة |
:: Production et diffusion, en cinq langues, de 50 émissions radiophoniques hebdomadaires à vocation éducative traitant des problèmes relatifs aux droits de l'homme | UN | :: إنتاج وإذاعة 50 برنامجا تعليميا إذاعيا أسبوعيا بخمس لغات عن قضايا حقوق الإنسان |
Enfin, de nombreux documents ont été réalisés, aussi bien à l'initiative du Service des Droits des Femmes qu'à celle des associations : plaquettes d'information, vidéo, programme de formation, cassette audio en cinq langues africaines... | UN | وأخيرا، أُنجزت عدﱠة وثائق، سواء بمبادرة من دائرة حقوق المرأة أو من الجمعيات: كتيبات إعلامية، وأشرطة فيديو، وبرامج تدريبية، وأشرطة سمعية بخمس لغات إفريقية. |
Les publications et le matériel d'information de la FMS sont distribués en cinq langues - anglais, français, espagnol, russe et arabe - et couvrent largement les activités des Nations Unies et des institutions spécialisées. | UN | وتصدر مطبوعات الاتحاد ومواده اﻹعلامية بخمس لغات هى اﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية والروسية والعربية، وتغطي بتوسع أنشطة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
La série «L’ONU en action», présentée en cinq langues, continue d’atteindre quelque 200 millions de spectateurs par semaine, auxquels elle apporte de brèves informations sur les activités de l’Organisation des Nations Unies et d’autres organisations du système des Nations Unies à travers le monde. | UN | ولا يزال مسلسل " اﻷمم المتحدة خلال عملها " يصل بخمس لغات إلى نحو ٠٠٢ مليون مشاهد أسبوعيا ناقلا إليهم برامج إخبارية قصيرة عن أنشطة اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في أرجاء العالم. |
:: Production et diffusion de 60 émissions radiophoniques en cinq langues, s'adressant essentiellement aux groupes armés rwandais, ougandais et burundais présents en République démocratique du Congo | UN | :: إنتاج وبث 60 برنامجا إذاعيا بخمس لغات يركز على الجماعات المسلحة الرواندية والأوغندية والبورندية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Radio Okapi a lancé un nouveau programme d'éducation civique qui est diffusé en cinq langues tous les jours de la semaine et se termine avec un débat les vendredis. | UN | وأطلق راديو أوكابي برنامجا جديدا عن التربية الوطنية، يبث بخمس لغات في كل يوم من أيام الأسبوع، وينتهي يوم الجمعة بحلقة مناقشة. |
Le bulletin existe en cinq langues. | UN | والرسالة الإخبارية متوافرة بخمس لغات. |
Epargnez-moi et je vous bénirai en cinq langues différentes. | Open Subtitles | أنقذني وأنا سأدعو لك بخمس لغات مختلفة. |
19. L'enseignement primaire dans la province autonome de Voïvodine est dispensé en cinq langues : le serbe, le hongrois, le slovaque, le roumain et le ruthène. | UN | ١٩ - يتم التعليم الابتدائي في مقاطعة فويوفودينا ذات الحكم الذاتي بخمس لغات: هي الصربية والهنغارية والسلوفاكية والرومانية والروذنثية. |
53. La télévision de Novi Sad diffuse régulièrement des programmes en cinq langues : en hongrois tous les jours, et en slovaque, en roumain et en ruthène, cinq ou six fois par semaine. | UN | ٣٥- ويبث تلفزيون نوفي ساد برامجه بانتظام بخمس لغات: الهنغارية يومياً، والسلوفاكية والرومانية والروثينية من خمس إلى ست مرات أسبوعياً. |
162. Le FNUAP a également soutenu la création par ces gouvernements d'un bulletin périodique sur la santé génésique publié en cinq langues qui a contribué à une amélioration des connaissances techniques spécialisées des agents des services de santé. | UN | ١٦٢ - وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم أيضا إلى تلك الحكومات من أجل إصدار رسالة إخبارية عن الصحة اﻹنجابية بخمس لغات. وقد أسهمت الرسالة اﻹخبارية في تحسين الدراية التقنية لمقدمي الخدمات الصحية. |
À l'heure actuelle, 47 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies gèrent des sites Web dans cinq langues officielles et 26 langues non officielles. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك 47 من مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام، لها مواقع على الإنترنت بخمس لغات رسمية و 26 لغة غير رسمية. |
Un État partie acceptait les demandes rédigées dans cinq langues, en plus des deux langues officielles (voir encadré 7). | UN | وتقبل إحدى الدول الأطراف هذه الطلبات بخمس لغات إضافة إلى لغتيها الرسميتين (انظر الإطار 7). |
Le site Intranet donne également l'occasion de rappeler l'existence d'une ligne de signalisation des cas de mauvaise conduite dans cinq langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أتاح موقع الشبكة الداخلية فرصة لتجديد الوعي بوجود خط ساخن للإبلاغ عن حالات سوء السلوك بخمس لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Nous avons ici des livres de sciences dans cinq langues différentes. | Open Subtitles | لدينا كتب علمية مكتوبة بخمس لغات |
Selon des données concernant l'année scolaire 1993/94, l'enseignement primaire, dans la province autonome de la Voïvodine, est donné dans cinq langues : le serbe, le hongrois, le slovaque, le roumain et le ruthène. | UN | ويستدل من البيانات الخاصة بالسنة الدراسية ٣٩٩١-٤٩٩١، على أن التعليم اﻷولي في مقاطعة فويفودينا ذات الحكم الذاتي يقدم بخمس لغات تعليم هي: الصربية، والهنغارية، والسلوفاكية، والرومانية، والروثينية. |