"بخنق" - Translation from Arabic to French

    • étranglé
        
    • étrangler
        
    • étouffer
        
    • étouffé
        
    • étrangle
        
    • asphyxié
        
    • étouffe le
        
    • étranglant
        
    S. L. a notamment déclaré aux policiers que l'auteur lui avait avoué avoir étranglé une vieille femme et lui avait montré des dollars des États-Unis et des roubles bélarussiens qu'il aurait pris à cette femme. UN إلى جهات من بينها موظفو الشرطة أن صاحب البلاغ اعترف له بخنق امرأة عجوز وعرض أمامه روبلات بيلاروسية ودولارات من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية يُزعم أنه استولى عليها من هذه المرأة.
    Un bébé que tu as sauvé de machin chose qui a étranglé sa mère. Open Subtitles نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها
    Il a d'abord étranglé maman avec son propre collier tandis qu'elle brodait. Open Subtitles قام بخنق والدتنا أولاً بقلادتها بينما كانت تقوم بالتطريز
    En outre, la jacinthe menace d'étrangler le barrage d'Owens Falls, notre seule source importante d'énergie hydroélectrique. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزهرة الياقوتية تهدد بخنق سد شلالات أوين الذي هو مصدرنا الكبير الوحيد للطاقة الكهرمائية.
    Ouvre cette porte! La chose est en train de l'étrangler. Open Subtitles فقط افتح الباب هذا الشيء يقوم بخنق روري
    Tu ne vas pas encore étouffer quelqu'un quand même ? Open Subtitles لن تقوم بخنق شخص آخر ،هل ستفعل ؟
    J'ai jamais tüé d'animaux. Mais j'ai étouffé un hamster, à Mykonos. Open Subtitles لم أقتل حيوانا من قبل ، ولكن قمت بخنق هامستر يدعى ميكي ماوس
    Si je dois encore faire un match de volley, j'étrangle quelqu'un. Open Subtitles إذا أرغمت على لعب كرة الطائرة مرة أخرى. سأقوم بخنق أحدهم.
    Il a étranglé sa femme avec une rallonge. Open Subtitles ذات يوم قام بخنق زوجته مستخدمًا سلك توصيل
    Un tueur en série a étranglé trois femmes. Il va recommencer. Open Subtitles يوجد سفاح بالخارج قام بخنق ثلاث نساء , وسيكرر فعلته ثانية
    Le SSPT transforme rarement les gens en tueurs, mais des soldats souffrants de SSPT ont déjà étranglé leurs femmes au lit à cause de flashbacks, en croyant qu'ils sont au combat. Open Subtitles اضطراب ما بعد الصدمة نادرا ما يحول الاشخاص لقتلة، لكن الجنود بمتلازمة ما بعد الصدمة معروفين بخنق زوجاتهم فى الفراش
    "Puis j'ai étranglé la petite dans la chambre avec ma cravate Open Subtitles ثم قمت بخنق ابنتى .. .. فى غرفة النوم بربطة عنقى
    Lorsqu'il l'a étranglé Open Subtitles عندما قام بخنق حارس الأمن حتى الموت
    Les blessures de Leo sont fraîches. Je crois qu'il a étranglé quelqu'un le jour où il est mort. Open Subtitles اعتقد انه قام بخنق شخصاً ما يوم وفاته
    L'ADN de Woo ne correspond pas à l'ADN du prélèvement du cou. Donc Woo n'a pas étranglé Grady. Où ça nous mène ? Open Subtitles - ليس الشخص الذي قام بخنق غريدي أين يضعنا هذا الآن ؟
    C'est plus dur que ce qu'on pense d'étrangler une personne. Open Subtitles انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما
    À quelle étape du deuil, tu as envie d'étrangler quelqu'un ? Open Subtitles أي مرحله هذه من مراحل الحزن عندما ترغب بخنق شخص؟
    Pourquoi étrangler quelqu'un si on avait utilisé une très bonne arme ? Open Subtitles أذن .. لماذا تقوم بخنق شخص أذا كان لديك تماما سلاح جيد
    Il y a des moments où je croyais qu'elle devenait dingue, qu'un soir elle allait étouffer mon père sous l'oreiller, et qu'elle allait mettre le feu à la baraque. Open Subtitles كان هنالك لحظات أشعر بها بأنها ستصبح مجنونة وستقوم بخنق والدي بالوسادة وهو نائم
    Elle pourra. Et si elle ne le fait pas, je vais commencer par étouffer la Barbie latino, puis chacun de vous, un par un. Open Subtitles وإن لن تفعل ذلك فسوف أبداً بخنق تلك الفتاة اللاتينية
    J'avais peur de ce qu'iI ferait en voyant que j'avais étouffé notre fils. Open Subtitles كنت أخشى ردة فعله حين يشاهد أنني قد قمت بخنق طفلنا
    Il étrangle l'homme, puis se débarrasse du corps. Open Subtitles حيث يقوم بخنق الرجل, ويلقى بجسده بالنفايات.
    Greer a étranglé ou asphyxié 16 femmes dans le Bronx, le Queens et Manhattan. Open Subtitles قام (اتش. دبليو. جرير) بخنق ١٦ إمرأة
    En durcissant, ça étouffe le cerveau, ce qui le rend méconnaissable, même pour lui-même. Open Subtitles كلما تصلب، كلما تقوم بخنق الدماغ، تجعله غير قادر للتمييز. حتى إلى نفسه.
    Il s'est évadé de sa cellule en étranglant son médecin. Open Subtitles هو بشكل واضح هرب من زنزانته و قام بخنق طبيبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more