"بدائل بروميد الميثيل" - Translation from Arabic to French

    • solutions de remplacement du bromure de méthyle
        
    • produits de remplacement du bromure de méthyle
        
    Chine : solutions de remplacement du bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et recours à des systèmes de récupération. UN الصين: بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن واستخدام نظم إعادة جمع بروميد الميثيل
    Australie : solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et contrôle des émissions. UN استراليا: بدائل بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ومكافحة انبعاثات بروميد الميثيل
    Le Réseau des Responsables de l'ozone de l'Europe orientale et de l'Asie centrale avait également proposé qu'à la suite de la tenue de chaque atelier, les clients des principales sociétés de fumigation puissent suivre une formation en matière de solutions de remplacement du bromure de méthyle. UN واقترحت الشبكة كذلك أن يتم، بعد كل حلقة عمل، تنظيم تدريب لعملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل.
    Elles se sont inquiétées de ce que certaines solutions de remplacement du bromure de méthyle pourraient être plus dangereuses que ce dernier et, en conséquence, faire courir plus de risques à la santé des travailleurs agricoles et à l'environnement. UN وتم الإعراب عن القلق من أن بعض بدائل بروميد الميثيل قد تكون أكثر ضرراً منه على صحة العمال الزراعيين والبيئة للخطر.
    Il a demandé aux pays de contribuer à la constitution de la base de données sur les produits de remplacement du bromure de méthyle prévue en 2005. UN وقال إنه يتعين تطوير قاعدة بيانات بدائل بروميد الميثيل في عام 2005، وطلب من البلدان أن تساهم في ذلك.
    78. Le représentant du Guatemala a expliqué que les solutions de remplacement du bromure de méthyle ne pouvaient pas toutes être appliquées universellement à tous les pays. UN 78- أوضح ممثل غواتيمالا أنه لا يمكن تطبيق جميع نتائج بدائل بروميد الميثيل بشكل شامل على جميع البلدان.
    Un autre a déclaré qu'il avait basé ses projections sur les tendances actuelles, y compris les taux d'adoption de solutions de remplacement du bromure de méthyle et la promulgation de nouveaux mécanismes réglementaires, afin de fournir des prévisions précises. UN وذكر آخر أنه اعتمد في توقعاته على الاتجاهات الحالية بما في ذلك معدلات اعتماد بدائل بروميد الميثيل وبدء العمل بنظم جديدة في محاولة لإصدار توقعات دقيقة.
    Projet de décision proposé par la Communauté européenne sur la coopération avec la Convention internationale pour la protection des végétaux concernant les solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN مشروع مقرر اقترحته الجماعة الأوروبية متعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    L'annexe à la présente note est un projet de décision présenté par la Communauté européenne sur la coopération avec la Convention internationale pour la protection des végétaux concernant les solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN يشتمل مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر مقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Le rapport comprend également un projet de méthodologie permettant de déterminer l'impact de l'application des solutions de remplacement du bromure de méthyle ou de la limitation du recours au bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وتضمّن التقرير أيضاً مشروع منهجية للبتّ في تأثير تنفيذ ما يتصل بالأمر من بدائل بروميد الميثيل أو الحد من أوجه استخدام بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Il était également demandé au Groupe d'inclure un projet de méthodologie permettant de déterminer l'impact de l'application des solutions de remplacement du bromure de méthyle ou de la limitation de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables. UN وقد طلب إلى الفريق أن يدرج مشروع منهجية لتحديد تأثير تنفيذ بدائل بروميد الميثيل ذات الصلة أو تقييد استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    En ce qui concerne la demande adressée par les Parties au Groupe afin qu'il étudie la situation en ce qui concerne les solutions de remplacement du bromure de méthyle pour les applications en laboratoire et à des fins d'analyse, le Groupe indique qu'il n'a pas été en mesure d'obtenir de nouvelles informations depuis son dernier rapport. UN 41 - فيما يتعلق بطلب الأطراف أن يستعرض الفريق حالة بدائل بروميد الميثيل في الاستخدامات المختبرية والتحليلية، أشار الفريق إلى أنّه لم يستطع الحصول على معلومات جديدة منذ صدور تقريره عن عام 2008.
    Brésil : solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition après 2015 (lorsque l'utilisation de cette substance pour ces utilisations s'arrêtera au Brésil). UN البرازيل: بدائل بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بعد عام 2015 (عند إيقاف استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في البرازيل)
    Saluant les efforts déployés conjointement par le Secrétariat de l'ozone et la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue d'étudier des solutions de remplacement du bromure de méthyle à des fins phytosanitaires, en particulier dans le cadre de la Norme 15 (Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international), UN وإذ تشعر بالامتنان للجهود المشتركة التي تبذلها أمانة الأوزون والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات في استعراض بدائل بروميد الميثيل لأغراض الصحة النباتية وخاصة في إطار المعيار رقم 15 من معايير التدابير الدولية للصحة النباتية،
    Plusieurs représentants ont accueilli favorablement les mesures proposées pour le recensement des solutions de remplacement du bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN 75 - ورحب العديد من الممثلين أيضاً بالتدابير المقترحة لتحديد بدائل بروميد الميثيل المستخدمة لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Les pays dans lesquels les solutions de remplacement du bromure de méthyle ne sont pas permises peuvent exiger que les produits en provenance de pays qui ont interdit l'utilisation du bromure de méthyle sur les produits exportés soient fumigés au bromure de méthyle pendant le transport ou à leur arrivée à destination. UN وقد تطلب البلدان التي لا تسمح بدخول بدائل بروميد الميثيل القيام أثناء الطريق بالتبخير ببروميد الميثيل، أو لدى الوصول للمنتجات التي تستورد من البلدان التي حظرت استخدام بروميد الميثيل على المنتجات المصدرة.
    Certains représentants ont souligné qu'il importait de mettre en place des projets de démonstration pour identifier des solutions de remplacement du bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et demandé que le Comité exécutif envisage de mettre en place de tels projets. UN 162- وأكد بعض الممثلين أهمية إنشاء مشاريع إيضاحية لتحديد بدائل بروميد الميثيل لاستخدامها في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، وطُلب من اللجنة التنفيذية أن تبحث إقامة مثل هذه المشاريع.
    Une Partie a noté que le Comité avait appliqué des réductions analogues sur d'autres demandes au motif que des solutions de remplacement du bromure de méthyle étaient disponibles, sans se pencher avec toute l'attention voulue sur les éléments de preuve fournis par la Partie demanderesse montrant que ces solutions de remplacement n'étaient pas matériellement envisageables dans les conditions particulières motivant la demande. UN وأشار أحد الأطراف إلى أن اللجنة فرضت تخفيضات متماثلة على تعيينات أخرى على أساس أن بدائل بروميد الميثيل متاحة، بدون إيلاء الاعتبار الواجب للدليل الذي قدمه الطرف المتقدم بالتعيين بأن البدائل غير مجدية بالنسبة لظروف تلك التعيينات على وجه الخصوص.
    Considérant les conclusions de l'atelier régional sur l'expérience acquise en matière de recours aux solutions de remplacement du bromure de méthyle tenu à Dakar (Sénégal) du 8 au 11 mars 2004, UN وبالنظر إلى ما خلصت إليه حلقة التدريب العملي الإقليمية بشأن الخبرات في استخدام بدائل بروميد الميثيل المعقودة في داكار من 8 إلى 11 آذار/مارس 2004؛
    L'état d'homologation de solutions et de produits de remplacement du bromure de méthyle; UN `2` حالة تسجيل بدائل بروميد الميثيل والمواد المعوضة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more