Nous avons l'espoir de tenir ces consultations jeudi matin, selon la disponibilité des salles, et je compte pouvoir informer les délégations, au début de la séance plénière du jeudi, de la salle dans laquelle ces consultations auront lieu et de l'heure à laquelle elles commenceront. | UN | ونحن نأمل إعادة جدولة هذه المشاورات وعقدها صباح يوم الخميس، رهناً بتوافر القاعات، وآمل أن نكون في بداية الجلسة العامة يوم الخميس في وضع يسمح لنا بأن ندلّ الوفود على الموعد والمكان الذي ستجرى فيه المشاورات المفتوحة العضوية بشأن اﻷلغام البرية. |
6. Au début de la séance plénière de l'après-midi du lundi 4 juin 2012, le Président du Conseil économique et social sera invité à faire une déclaration. | UN | " 6 - وفي بداية الجلسة العامة بعد ظهر الاثنين 4 حزيران/يونيه 2012، سيُدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للإدلاء ببيان. |
Les séances de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la séance plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. | UN | 39 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013. |
Les sessions de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la session plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la session plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. | UN | 42 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013. |
Les sessions de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle se tiendront du début de la session plénière de la matinée du vendredi 3 mai 2013, jusqu'à la fin de la session plénière de l'après-midi du lundi 6 mai 2013. | UN | 52 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013. |
Au début de la séance plénière de l'après-midi du lundi 7 octobre , le Président du Conseil économique et social, le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement, seront invités à faire des déclarations. | UN | 8 - وفي بداية الجلسة العامة المقررة بعد ظهر يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، سيُدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات. |
Les séances de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du vendredi 3 mai 2013 jusqu'à la fin de la séance plénière de l'après-midi du lundi 6 mai 2013. | UN | 49 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013. |
Les séances de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du mardi 7 mai 2013 jusqu'à la fin de la séance plénière de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013. | UN | 58 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013. |
Les séances de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la séance plénière prévue l'aprèsmidi du mardi 5 mai jusqu'à la fin de la séance plénière prévue l'aprèsmidi du vendredi 8 mai, à l'exception du matin du vendredi 8 mai, où aura lieu une plénière de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | 36 - ستعقد جلسات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء، 5 أيار/مايو، حتى نهاية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، باستثناء صباح يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، عندما تعقد جلسة عامة للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Au début de la séance plénière de l'après-midi du lundi 23 novembre, la Présidente du Conseil économique et social, le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de président du Groupe des Nations Unies pour le développement, seront invités à faire des déclarations. | UN | 8 - وفي بداية الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر يوم الاثنين، 23 تشرين الثاني/نوفمبر، ستدعى رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات. |
La Présidente fera rapport à la Conférence au début de la séance plénière du jeudi 18 août 1996 pour faire part de son sentiment personnel au sujet des grandes tendances des débats de la table ronde. | UN | وسترفع رئيسة المائدة المستديرة تقريراً إلى المؤتمر في بداية الجلسة العامة التي ستعقد يوم الخميس، ٨١ تموز/يوليه ٦٩٩١، لعرض انطباعاتها الشخصية عن الاتجاهات الرئيسية للمناقشة التي دارت في المائدة المستديرة. |
Au début de la séance plénière de l'après-midi du mercredi 7 décembre, le Président du Conseil économique et social, le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement, seront invités à faire des déclarations. | UN | 8 - وفي بداية الجلسة العامة المقررة بعد ظهر يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر، سيُدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات. |
Les sessions de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam se tiendront du début de la session plénière de la matinée du mardi 7 mai 2013, jusqu'à la fin de la session plénière de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013. | UN | 61 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013. |