C'est le cas. C'est pour ça qu'il m'a invité. Dis-lui oui. | Open Subtitles | إنهُ يكرهني، لهذا السبب قام بدعوتي أخبره أني موافق. |
Puis-je vous rappeler, M. Geist, que votre pays m'a invité, non l'inverse. | Open Subtitles | هل يمكنني تذكيرك سيد غيست بلدك هو من قام بدعوتي |
Ivan vient de m'inviter à une fête à l'ambassade de Russie. | Open Subtitles | إيفان قام بدعوتي للتو إلى حفلة في السفارة الروسية |
Je déjeunais en ville et le marié est venu m'inviter. | Open Subtitles | كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي |
Ces ordures m'ont invitée. | Open Subtitles | وهؤلاء الحمقى قاموا بدعوتي شخصياً، لأطيح بهم بنفسي. |
J'étais à l'aise avec elle et peu après, elle m'a invitée à dîner. | Open Subtitles | خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء. |
Seulement si tu ne m'invites pas l'année prochaine. | Open Subtitles | فقط في حالة ما لم تقوموا بدعوتي العام المُقبل |
Mon vrai nom, c'est Dean, mais tu peux continuer à m'appeler Fergus, je m'y suis habitué. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي هو "دين". لكنك يُمكن أن تستمر بدعوتي "فيرغس". الأسم إلتصق بي. |
J'ai assisté à 20 chirurgies avant qu'il ne m'invite de son côté de la table. | Open Subtitles | لقد قمنا ب20 جراحة قبل أن يقوم بدعوتي إلى جهته من الطاولة. |
Elle m'a invité à l'after au Achilles'Heel. | Open Subtitles | نعم لقد كانت جداً رائعة وقامت بدعوتي إلى ذلك المكان آكيلز هيل لاحقاً |
Et comme je n'étais pas loin, avec des amis, il m'a invité ici, pour me donner les détails de ma nouvelle propriété. | Open Subtitles | وبما انني كنت اقطن بالقرب من هنا مع بعض الاصدقاء قام بدعوتي من اجل الخوض في تفاصيل ملكيتي الجديده |
Quand tu m'as invité à dîner avec Donna la semaine dernière, c'était pour me préparer à ça ? | Open Subtitles | عندما قمت بدعوتي انا ودونا للعشاء الأسبوع الماضي أكان ذلك لتلييني لهذا ؟ |
Le chef de cabinet du Président l'a invité et la moitié du comité sénatorial sur le renseignement. | Open Subtitles | رئيس الأركان قام بدعوتي ونصف لجنة مجلس الشيوخ |
Tu as été si occupé ces deux dernières années que tu ne m'as jamais invité à déjeuner. | Open Subtitles | إنما كنت مشغولًا في السنتين المنصرمتين، لم تقبل بدعوتي للغداء أبدًا. |
Quelque chose me dit que tu ne vas pas m'inviter en week-end romantique à l'Ile South Padre. | Open Subtitles | شيئ ما يخبرني انك لن تقوم بدعوتي الى عطلة اسبوعية رومانسية في جزيرة بادري الجنوبية |
Pardon, mais vous venez bien de m'inviter à sortir ? | Open Subtitles | أنا أسفه هل قمت للتو بدعوتي للخروج في موعد؟ |
Je vous remercie beaucoup de me permettre d'être ici. C'est très courageux de m'inviter. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم لإستضافتي إنها شجاعة منكم أن تقوموا بدعوتي إلى هنا |
Ils m'ont invitée. | Open Subtitles | هذه قوانين مصاصي الدماء هم من قاموا بدعوتي |
J'avais prévu d'aller chez mes voisins super cool, mais ils ne m'ont pas invitée, donc je ne pense pas que je vais y aller. | Open Subtitles | كنت أنوي الذهاب لمنزل جيراني الرائعين ،ولكنهم لم يقوموا بدعوتي لذا لا أعتقد أني سأذهب |
Quand est-ce que tu m'invites à l'intérieur pour des scones ? | Open Subtitles | متى ستقوم بدعوتي للداخل لبعضٍ من الكعك ؟ |
Il y a dix ans, le dealer de la 16e a commencé à m'appeler, Pulpo, le Poulpe. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات، أولاد زاوية على الشارع السادس عشر بدأ بدعوتي Pulpo، الأخطبوط. |
Mais bien sûr, elle ne m'invite jamais parmi ses universitaires et ses artistes. | Open Subtitles | لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين. |