"بدفع غرامة قدرها" - Translation from Arabic to French

    • à une amende de
        
    • payer une amende de
        
    • d'une amende de
        
    • verser une amende d
        
    • à une amende d
        
    Franklin a été condamné à 151 mois de prison au total et à une amende de 10 000 dollars. UN وحُكم على فرانكلين بالسجن بما مجموعه 151 شهراً وأُمر بدفع غرامة قدرها 000 10 دولار.
    Il a été condamné à une amende de 50 dollars canadiens. UN وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 50 دولاراً كندياً.
    Le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusée à une amende de 7 000 euros. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر 2009، وأُدينت المتهمة وحُكم عليها بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    Leur peine aurait été augmentée de sept années d'emprisonnement en application de la loi de 1997 sur la lutte contre le terrorisme et ils auraient été condamnés à payer une amende de 17 000 roupies chacun, ou à deux ans de prison supplémentaires en cas de nonpaiement. UN وذُكر أنه حُكم عليهما بالسجن لمدة سبع سنوات إضافية بموجب قانون مكافحة الارهاب لعام 1997 كما حُكم على كـل منهما بدفع غرامة قدرها 000 17 روبية باكستانية أو بالسجن لسنتين أخريين في حالة عدم دفع الغرامة.
    Tout refus d'obtempérer à une demande du Directeur du Registre est puni d'une amende de 10 000 roupies des Seychelles et d'un emprisonnement de cinq ans. UN ويعاقـَـب على الإخفاق في الامتثال لطلب المسجل بدفع غرامة قدرها 000 10 روبيـة سيشيلية والسجن لمدة خمس سنوات.
    277. Le 31 mars 1993, le tribunal d'instance de Saint-Jean d'Acre a condamné neuf habitants de Shfaram à verser une amende d'environ 274 dollars pour avoir hébergé des résidents des territoires qui séjournaient sans permis dans le pays. UN ٢٧٧ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، أصدرت المحكمة الجزئية لعكا حكما ضد تسعة من سكان شفارام بدفع غرامة قدرها ٢٧٤ دولارا تقريبا ﻷنهم وفروا مرافق النوم ﻷشخاص من سكان اﻷراضي المحتلة بقوا في البلد بدون تصاريح.
    Le 28 juillet 2006, elle a été condamnée à une amende d'un montant de 620 000 roubles bélarussiens par le tribunal de district de Vitebsk. UN وفي 28 تموز/يوليه 2006، حكمت عليها محكمة فيتبسك المحلية بدفع غرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي.
    Il a été condamné à une amende de 50 dollars canadiens. UN وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 50 دولاراً كندياً.
    - Une inculpation et condamnation à une amende de 90 000 roupies UN :: تمت الإدانة وصدر حكم بدفع غرامة قدرها 000 90 روبية سيشيلية
    24 juillet 2008 Condamné à une amende de 7 000 euros UN حكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو في 24 تموز/يوليه 2007
    Le jugement a été rendu le 14 septembre 2009, condamnant l'accusé à une amende de 7 000 euros. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    2.2 Le 1er mars 1999, chacun des hommes arrêtés a été condamné par le tribunal de première instance d'Athènes à 30 jours d'emprisonnement ferme ou à une amende de 110 000 drachmes. UN 2-2 وفي 1 آذار/مارس 1999، قضت المحكمة الابتدائية بأثينا بسجن كل منهم لفترة 30 يوماً أو بدفع غرامة قدرها 000 110 دراخمة.
    Le propriétaire de la société a été condamné à une amende de 1 million de couronnes islandaises et l'auteur à une amende de 600 000 couronnes islandaises. UN وحكم على صاحب الشركة بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ كرونة آيسلندية وعلى صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٦٠٠ كرونة آيسلندية.
    Le 18 novembre 1988, le tribunal de première instance de Zwolle l'a déclaré coupable d'atteinte à l'ordre public et l'a condamné à une amende de 100 florins. UN وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١، أدانته محكمة زولي اﻹبتدائية بتهمة اﻹضرار بالصالح العام وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها ٠٠,٠٠١ غيلدر هولندي.
    Le 18 novembre 1988, le tribunal de première instance de Zwolle l'a déclaré coupable d'atteinte à l'ordre public et l'a condamné à une amende de 100 florins. UN وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١، أدانته محكمة زولي الابتدائية بتهمة الاضرار بالصالح العام وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها ٠٠,٠٠١ فلورين.
    Le jugement a été prononcé le 24 juillet, condamnant l'accusé à une amende de 7 000 euros pour avoir sciemment et délibérément entravé l'administration de la justice en révélant l'identité d'un témoin protégé dans un article qu'il a écrit et publié. UN وصدر الحكم في 24 تموز/يوليه 2008، وحكم على المتهم بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو لتدخله في سير العدالة عن علم وقصد وذلك بكشف هوية أحد الشهود المحميين في مقالة كتبها ونشرها.
    Le tribunal, ayant constaté que l'inculpé avait eu un intention séditieuse, l'a déclaré coupable et condamné à payer une amende de 200 rand ou à purger une peine de deux ans d'emprisonnement. UN وقد رأت المحكمة أن المتهم كانت لديه نية إثارة الفتنة وبناء عليه فهو مذنب وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها ٠٠٢ راند أو السجن لمدة سنتين.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné à payer une amende de 170 euros pour avoir agressé un policier et une amende de 50 euros pour avoir refusé de décliner son identité. UN وأدين صاحب البلاغ وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 170 يورو لاعتدائه على ضابط الشرطة و50 يورو لعدم الامتثال لأمر إثبات الهوية.
    Elle a été condamnée à payer une amende de 7 000 euros. UN وحكم عليها بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    Lorsque aucune peine n'est expressément prévue, le contrevenant est passible d'une amende de 20 000 dollars et d'une peine d'emprisonnement d'un an, assortie d'une amende supplémentaire de 10 000 dollars par jour aussi longtemps que l'infraction se poursuivra à compter de sa condamnation. UN وإذا لم يُنص على أي عقوبة صراحة، فيتعرض لإدانة جزئية بدفع غرامة قدرها 000 20 دولار وللسجن لمدة سنة، ولغرامة إضافية تبلغ 000 10 دولار عن كل يوم تستمر فيه المخالفة بعد الإدانة.
    . Les employeurs qui manquent volontairement et sans excuse raisonnable à cette obligation sont passibles d'une amende de 200 000 dollars de Hong Kong et d'une peine d'un an de prison. UN وأرباب العمل الذين لا يدفعون أجور عمالهم عمدا وبدون سبب وجيه في غضون هذه الفترة يرتكبون جناية وهم مطالبون لدى إدانتهم بدفع غرامة قدرها 000 200 دولار من دولارات هونغ كونغ وبالسجن لمدة سنة.
    Il a également été condamné à verser une amende d'environ 2 920 dollars. (Jerusalem Post, 31 mars 1993) UN وحكمت عليه أيضا بدفع غرامة قدرها ٩٢٠ ٢ دولارا تقريبا. )جروسالم بوست، ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣(
    247. Le 20 octobre 1994, Paul Itzkovith, directeur d'une salle de réceptions à Ashdod, a été astreint à une amende d'environ 3 300 dollars des États-Unis par le tribunal d'instance d'Ashdod pour avoir employé sans autorisation Yahia Abu Jabber, résident de la bande de Gaza (Ha'aretz, 21 octobre 1994). UN ٢٤٧ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، حكمت محكمة أشدود الجزئية على بول إيتزكوفيث، مدير قاعة حفلات في أشدود، بدفع غرامة قدرها ٣٠٠ ٣ دولار تقريبا بسبب تشغيله، دون تصريح، ليحى أبو جابر، من سكان قطاع غزة. )هآرتس، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more