"بدلا منه" - Translation from Arabic to French

    • sa place
        
    • pour lui
        
    • le remplacer
        
    • à la place
        
    • remplacé
        
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais désigne un membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais désigne un membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais désigne un membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Elias ne vous a pas demandé de vous battre pour lui. Open Subtitles لم يطلب منكم الياس أن تحاربوا معركته بدلا منه
    Et vous étiez le seul disponible pour le remplacer ? Open Subtitles هل كنت الوحيد المتوفر للتغطية بدلا منه ؟
    Pendant longtemps, le Gouvernement précédent du Malawi a négligé le secteur privé, choisissant à la place d'aider les entreprises paraétatiques. UN وكانت الحكومة السابقة في ملاوي قد أهملت القطاع الخاص طويلا، واختارت بدلا منه أن تنشط المؤسسات شبه الحكومية.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، ولا نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، ولا نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس، ولا نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، بل له أن يعين عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne vote pas à la Conférence, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، وإنما يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas à la Conférence mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne vote pas à la Conférence, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يشترك في التصويت الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، وإنما يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    Il doit se reposer mais vous pouvez remplir ces formulaires pour lui. Open Subtitles إنه بحاجة إلى الراحة لذا انت تستطيعى أن تملئ هذا بدلا منه
    Il a intérêt. Tu as plongé pour lui. Open Subtitles يجب ان يكون كذلك أنت تلقيتَ العقوبة بدلا منه
    Tu as dit toi-même que le mode opératoire de Levi, est de faire faire à d'autres le sale travail pour lui. Open Subtitles قال لك نفسك أن MO ليفي هو الحصول على أشخاص آخرين للقيام بالاعمال القذرة بدلا منه.
    Vous étiez le seul assez qualifié pour le remplacer ? Open Subtitles هل كنت الوحيد المؤهل للتغطية بدلا منه ؟
    Vous pourriez peut-être proposer de le remplacer. Open Subtitles ربما لو عرضت ان تتطوع قد تاتي بدلا منه
    On a émis l'avis que le premier membre de phrase de la variante B était plus clair et qu'on pourrait l'utiliser à la place. UN وأشير الى أن العبارة الافتتاحية في البديل باء أوضح ويمكن استخدامها بدلا منه.
    La création de ce comptoir reste donc en suspens et le Secrétariat s'emploie à créer à la place un comptoir au Burundi. UN من ثم، فإن إنشاء مكتب مصغّر هناك متوقف بينما تمضي الأمانة قُدما في إنشاء مكتب مصغّر في بوروندي بدلا منه.
    Au moins sept marchés différents l'ont remplacé : ils sont moins visibles et fonctionnent davantage sur la base de contacts et de relations personnels. UN وقد نشأت بدلا منه سبع أسواق على الأقل تعمل بشكل أقل وضوحاً وتعتمد بقدر أكبر على جهات اتصال معروفة وعلى معارف شخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more