:: Paramètres budgétaires : augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Hausse du montant prévu au titre de l'indemnité de subsistance (missions) provoquée par l'allongement des périodes de chevauchement nécessaires à la passation des responsabilités | UN | نفقات إضافية تعزى إلى زيادة في الاحتياجات المتوقعة من بدل الإقامة المقرر للبعثة سببها فترات تداخل أطول في عملية التسليم بين الضباط |
L'ONUCI a revu sa procédure de versement de l'indemnité de subsistance (missions) et confié à certains fonctionnaires la responsabilité du traitement de ces paiements. | UN | تقوم العملية باستعراض إجراءاتها لتسديد بدل الإقامة المقرر للبعثة، وتحديد موظف يكون مسؤولا عن تجهيز تلك المدفوعات. |
Il souhaiterait recevoir des informations complémentaires sur cette question, y compris sur les indemnités de subsistance en mission. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لتلقي المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة، بما في ذلك معلومات عن بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
Pendant les trois jours qu'ils passent à Entebbe, les fonctionnaires perçoivent une indemnité journalière de subsistance ou une indemnité de subsistance (missions). | UN | ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي. |
cette indemnité est versée à tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement. | UN | ويدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. |
:: Paramètres budgétaires : augmentation du montant de l'indemnité de subsistance et déploiement intégral | UN | :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل |
:: Paramètres budgétaires : compensation de l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance par une diminution des frais de voyage réels standard | UN | :: معايير التكاليف: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة يقابلها انخفاض في التكلفة القياسية الفعلية للسفر |
Construction de logements pour le personnel percevant l'indemnité de subsistance | UN | إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
:: Paramètres budgétaires : modification du montant de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: الفروق المتصلة ببارامترات التكلفة: الفروق في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Dépenses afférentes à l'indemnité de subsistance (missions) | UN | النفقات على معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
:: Paramètres budgétaires : modification du taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: بارامترات التكاليف: التغيير في مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Paramètres de dépenses : Modification du niveau de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: تغيير مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
L'audit a également porté sur l'administration de l'indemnité de subsistance, qui représente une part importante du coût global des missions de maintien de la paix. | UN | وذكر أنه قد تم أيضا في سياق هذه المراجعة استعراض إدارة مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثات، التي تشكل جزءا هاما من التكاليف الكلية لحفظ السلام. |
1. indemnités de subsistance (mission) | UN | الشرح بدولارات الولايات المتحدة بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة |
Encaissement indu d'indemnités de subsistance (missions) par des prestataires de services extérieurs qui n'étaient pas en mission | UN | غش متعاقدين من أطراف ثالثة في تلقي بدل الإقامة المقرر للبعثة خارج فترة الخدمة |
frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
les prévisions de dépenses révisées, d'un montant de 2 055 500 dollars, étaient basées sur le déploiement de 238 fonctionnaires internationaux au maximum. | UN | ٤٢- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - استندت الاحتياجات المنقحة البالغة ٠٠٥ ٥٥٠ ٢ دولار إلى نشر ما مجموعه ٨٣٢ موظفا دوليا. |
une indemnité de subsistance (mission) sera versée à tout le personnel de la mission à l'exception du personnel local, au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. | UN | يدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دولارا يوميا للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا يوميا بعد ذلك. |