"بدل الاقامة" - Translation from Arabic to French

    • Indemnité de subsistance
        
    • indemnités de subsistance
        
    • une indemnité
        
    • indemnité journalière
        
    Le Comité consultatif est d'avis qu'il faudrait différencier les calculs de l'Indemnité de subsistance. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أكثر من حساب واحد لتكاليف بدل الاقامة.
    Cette option est plus économique que le versement de l'Indemnité de subsistance (missions) complète. UN واتباع هذا النهج مدعاة لتحقيق وفورات بالمقارنة بدفع كامل بدل الاقامة المخصص للبعثة.
    i) Indemnité de subsistance (missions) 135 400 UN الولايـات ' ١ ' بدل الاقامة ﻷفراد البعثة ٤٠٠ ١٣٥
    Ces honoraires sont versés, le cas échéant, en sus des indemnités de subsistance. UN وتدفع اﻷتعاب إضافة إلى بدل الاقامة حيثما ينطبق ذلك.
    Une Indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la mission à l'exception du personnel local, au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN يدفع بدل الاقامة المقرر للبعثة لجميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دولارا يوميا للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا يوميا بعد ذلك.
    Consultations sur des questions politiques - quatre voyages de sept jours, indemnité journalière de subsistance comprise. UN لإجراء مشاورات بشأن المسائل السياسية، 4 رحلات مدة الرحلة سبعة أيام، شاملة بدل الاقامة اليومي.
    Le montant comprend également une somme de 22 000 dollars au titre de l'Indemnité de subsistance versée à l'aide de camp du commandant de la Force qui est le seul militaire restant à Damas. UN وتشمل هذه التقديرات مبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار لدفع بدل الاقامة الى مساعد قائد القوة وهو الموظف العسكري الوحيد المتبقي في دمشق.
    Le second conseiller étant ressortissant du Mozambique, il n'est pas prévu de crédits pour les frais de voyage et l'Indemnité de subsistance en ce qui le concerne. UN ونظرا ﻷن الخبير الاستشاري الثاني من رعايا موزامبيق، لم يرصد اعتماد لتكاليف السفر أو بدل الاقامة. العمل الاضافي
    iv) Indemnité de subsistance (missions) 5 357 800 UN ' ٤ ' بدل الاقامة ﻷفراد البعثة ٨٠٠ ٣٥٧ ٥
    v) Indemnité de subsistance (missions) UN بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يخص ٠٧١ من الموظفين محليا محسوب على أساس المعدلات المحددة في الفرع اﻷول أعلاه.
    1. Indemnité de subsistance (missions) UN النسبة التفسير بدل الاقامة المخصص للبعثة
    1. Indemnité de subsistance (missions) UN النسبة التفسير بدل الاقامة المخصص للبعثة
    1. Indemnité de subsistance (missions) UN النسبة التفسير بدل الاقامة المخصص للبعثة
    1. Indemnité de subsistance (missions) UN النسبة التفسير بدل الاقامة المخصص للبعثة
    vi) Indemnité de subsistance des équipages 35 800 UN ' ٦ ' بدل الاقامة ﻷفراد الطواقم الجوية ٨٠٠ ٣٥
    vi) Indemnité de subsistance (missions) 241 700 UN ' ٦ ' بدل الاقامة ﻷفراد البعثة ٧٠٠ ٢٤١
    4. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de l'Indemnité de subsistance en mission versée au personnel civil international et a été calculé au taux de 95 dollars par personne et par jour, à raison de 798 mois-homme. UN ٤ - رصد اعتماد لدفع بدل الاقامة للبعثة للموظفين المدنيين بمعدل ٩٥ دولارا للشخص في اليوم لعدد ٧٩٨ شخص - شهر.
    36,6 Indemnité de subsistance (missions) UN بدل الاقامة لافراد البعثة
    Le solde de 936 500 dollars correspondait aux montants remboursés à des gouvernements au titre d'indemnités de subsistance (missions) qu'ils avaient versées à leurs observateurs au cours de périodes précédentes. UN ويمثل المبلغ المتبقي وقدره ٥٠٠ ٩٣٦ دولار المبلغ المسدد للحكومات مقابل بدل الاقامة ﻷفراد البعثة الذي دفعته لمراقبيها خلال الفترات السابقة.
    Il est prévu que les services de personnels de la police civile internationale qui étaient au nombre de 54 au cours du premier mandat, seraient fournis par les gouvernements sans frais pour l'ONU, si ce n'est le paiement d'indemnités de subsistance et de frais de voyage. UN ومن المتوخى أن تقوم الحكومات بتوفير اﻷفراد الذين سيعملون كمستشاري شرطة مدنيين دوليين، وعددهم ٥٤ خلال فترة الولاية اﻷولى، بلا تكلفة، باستثناء دفع بدل الاقامة والسفر.
    militaire i) indemnités de subsistance (missions) UN ' ١ ' بدل الاقامة ﻷفراد البعثة ٣٠٠ ١١٦
    Une Indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la mission (à l'exception du personnel recruté sur le plan local), au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN بدل الاقامة ﻷفراد البعثة يدفع إلى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٥ دولارا في اليوم للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    Ces fonds, destinés exclusivement à financer l'indemnité journalière de subsistance et les frais de voyage, seront attribués selon les critères d'octroi en vigueur. UN ويشمل هذا التمويل تكلفة بدل الاقامة اليومي والسفر فقط وسوف يستند إلى المعايير الحالية للاستحقاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more