"بدل سنوي" - Translation from Arabic to French

    • une indemnité annuelle
        
    • traitement annuel
        
    • une allocation annuelle
        
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. UN ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. UN ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. UN ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    1. Un traitement annuel mensualisé égal à un tiers de la rémunération versée à un membre à plein temps, c'est-à-dire un tiers de 180 000 euros (soit 60 000 euros). UN بدل سنوي يدفع شهريا، مقداره ثلث الأجر السنوي المدفوع للقاضي المتفرغ، بمعنى ثلث مبلغ 000 180 يورو، أي 000 60 يورو.
    Le calcul est opéré sur la base d'un traitement annuel correspondant à 4 444,00 dollars par mois. UN ع ف د على أساس بدل سنوي قدره 444.00 4 دولار في الشهر.
    À partir de cinq ans, les élèves peuvent également prétendre à une allocation annuelle calculée en fonction du revenu de leurs parents, à titre d'indemnité d'habillement scolaire. UN وقد يكون التلاميذ الذين تبلغ أعمارهم خمس سنوات وأكثر مؤهلين للحصول على بدل سنوي مرتبط بالدخل خصما من تكاليف الملابس المدرسية.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. UN ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur. UN ' ٣ ' في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن شخص معال ثانوي إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur. UN ' ٣` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur; UN `3 ' فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur. UN `3 ' في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛
    iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur; UN `3 ' فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou soeur; UN ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. UN ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    a) Un traitement annuel versé sur une base mensuelle et représentant un tiers de la rémunération annuelle globale de 145 000 dollars, soit 48 333,33 dollars; UN )أ( بدل سنوي يدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث اﻷجر السنوي الكلي الذي يبلغ ٠٠٠ ٥٤١ دولار، أي ٣٣,٣٣٣ ٨٤ دولارا.
    Un traitement annuel mensualisé de 20 000 euros. UN 9 - بدل سنوي يدفع شهريا، وقدره 000 20 يورو.
    Un traitement annuel mensualisé de 20 000 euros. UN 9 - بدل سنوي يدفع شهريا، وقدره 000 20 يورو.
    Un traitement annuel mensualisé de 20 000 euros. UN بدل سنوي يدفع شهريا، يبلغ 000 20 يورو.
    - traitement annuel : 1/365e de 53 333,33 dollars par jour de participation ou de préparation; UN - بدل سنوي: نسبة 1/365 من 333.33 53 دولار لكل يوم مشاركة ولكل يوم عمل تحضيري؛
    Un traitement annuel mensualisé de 20 000 euros. UN 9 - بدل سنوي يدفع شهريا، وقدره 000 20 يورو.
    a) une allocation annuelle payable tous les mois et représentant un tiers de la rémunération annuelle globale (cette fraction étant appliquée au niveau actuel de la rémunération); UN (أ) بدل سنوي يدفع شهريا، ويمثل ثلث الأجر السنوي الكلي (على أساس مستوى الأجر الراهن)؛
    a) une allocation annuelle payable tous les mois et représentant un tiers de la rémunération annuelle globale de 145 000 dollars, soit 48 333,33 dollars; UN )أ( بدل سنوي يدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث اﻷجر السنوي الكلي الذي يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار أي ٣٣٣,٣٣ ٤٨ دولارا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more