"بدور منظومة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • rôle du système des Nations
        
    Dernier état de la situation en ce qui concerne la portée, la qualité et les résultats des activités de plaidoyer réalisées par le PNUD au sujet des questions liées au rôle du système des Nations Unies dans la coopération pour le développement. UN بيان آخر التطورات المتعلقة بنطاق ونوعية ونتائج الدعوة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي بشأن القضايا المتصلة بدور منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي.
    S'agissant du rôle du système des Nations Unies, les propositions concernant les analyses des incidences des accords internationaux sur l'économie nationale devront être examinées plus avant. UN وفيما يختص بدور منظومة الأمم المتحدة، فإن المقترحات المتصلة بحزم تأثير السياسات العامة التي تحلل تأثير الاتفاقات الدولية على الاقتصادات الوطنية سوف تقتضي المزيد من النقاش.
    E. Recommandations sur le rôle du système des Nations Unies dans la préparation des élections UN هاء - التوصيات المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة في التحضير للانتخابات
    Les discussions ont également permis de souligner la nécessité d'améliorer la gouvernance économique mondiale, en particulier s'agissant du rôle du système des Nations Unies et de ses liens avec le Groupe des Vingt. UN وأكدت المناقشات أيضا، على الحاجة إلى تحسين الإدارة الاقتصادية على النطاق العالمي، وخصوصاً، فيما يتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الروابط مع مجموعة العشرين.
    2008/252. Document examiné par le Conseil économique et social sur le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau UN 2008/252 - الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بدور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعيـة للمجلس لـعام 2007
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenue UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتـصادي والاجتماعـي الموضوعيـة لـعام 2008
    Pour ce qui était du rôle du système des Nations Unies dans la poursuite de l'application et du suivi du Programme d'action de la Barbade, divers pays souhaitaient vivement que le Département des affaires économiques et sociales continue de coordonner les questions se rapportant aux petits États insulaires en développement. UN وفيما يتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة في مواصلة تنفيذ ورصد برنامج عمل بربادوس، قدمت مختلف البلدان دعما قويا لمواصلة تنسيق قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le dispositif de la décision relative au rôle du système des Nations Unies comprend 24 paragraphes dans lesquels le Comité préparatoire a demandé qu’une série de rapports de fond soit établie pour l’aider à envisager de nouvelles actions et de nouvelles initiatives à sa deuxième session de fond, prévue pour avril 2000. UN ويتضمن المقرر المتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة 24 فقرة منطوقية، تدعو إلى إعداد سلسلة من التقارير الموضوعية لمساعدة اللجنة التحضيرية على القيام، خلال دورتها الموضوعية الثانية، المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2000، بالنظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات والمبادرات.
    c) Evaluation de l'étendue, de la qualité et des résultats des activités de plaidoyer réalisées par le PNUD sur les questions liées au rôle du système des Nations Unies dans la coopération pour le développement; UN (ج) تقييم نطاق ونوعية ونتائج الدعوة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في مجال القضايا المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة في التعاون الإنمائي؛
    2009/257. Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2008 UN 2009/257 - الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بدور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعيـة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لـعام 2008
    M. Chen (Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : J'informe l'Assemblée que des modifications ont été apportées au libellé du paragraphe 56 du projet de résolution, concernant le rôle du système des Nations Unies, notamment les organismes spécialisés. UN السيد تشن (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الجمعية بتغيير في نص الفقرة 56 من مشروع القرار المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    Ayant à l'esprit la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de la session de fond de 2001 du Conseil économique et social sur le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l'appui aux efforts des pays africains pour parvenir à un développement durable, UN وإذ تضع في الاعتبار الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2001 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة()،
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2008 (E/2009/SR.45) UN الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بدور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتـصادي والاجتماعـي لعام 2008 (E/2009/SR.45)
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenue lors de sa session de fond de 2008 (A/64/64-E/2009/10, E/2009/56 et E/2009/SR.45) UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بدور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتـصادي والاجتماعـي الموضوعيـة لـعام 2008 (A/64/64-E/2009/10، و E/2009/56، و E/2009/SR.45)
    Compte tenu de la gravité du sujet, en juillet 2001, le débat de haut niveau du Conseil économique et social sur le rôle du système des Nations Unies en appui aux efforts des pays africains axés sur le développement durable a souligné qu'il fallait que la communauté internationale règle au plus vite la crise africaine dans les domaines de la paix, du développement et de la santé. UN وبالنظر إلى خطورة المسألة المذكورة، فقد أكد الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بدور منظومة الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة، في تموز/يوليه 2001، ضرورة قيام المجتمع الدولي بحل الأزمة الأفريقية في مجالات السلام والتنمية والصحة بصفة عاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more