Il affirme néanmoins que certains de ces montants devraient être libellés en dinars iraquiens et non en dollars des États—Unis. | UN | بيد أنه يؤكد أن بعض هذه المبالغ ينبغي أن يحسب بالدينارات العراقية وليس بدولارات الولايات المتحدة. |
Celui-ci comprend désormais des comptes bancaires d'opérations et des placements en dollars des États-Unis. | UN | ويشمل الصندوق الرئيسي حاليا أرصدة الحسابات المصرفية العاملة والاستثمارات المنفذة بدولارات الولايات المتحدة. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis sur la base des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | ويُحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
Sauf indication contraire, tous les chiffres sont indiqués en dollar des États-Unis. | UN | وقد وضعت جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. |
C'est également dans cette monnaie que la Commission indique le montant de l'indemnisation accordée. | UN | وتقرر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. |
En conséquence, la banque de l'organisation doit être en mesure d'accepter des paiements libellés dans cette monnaie. | UN | ولذا يتعين أن يقبل مصرف المؤسسة المعنية الدفع بدولارات الولايات المتحدة. |
Le Comité recommande donc que soit accordée une indemnité, en dollars des États—Unis, d'un montant équivalant à FF 566, plus une somme de US$ 12 800 au titre des indemnités et frais payés par Genoyer à des tiers. | UN | وعليه يوصي الفريق بمنح ما يعادل 566 فرنكاً فرنسياً بدولارات الولايات المتحدة بالإضافة إلى 800 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية ما دفعته شركة جينواييه إلى أشخاص آخرين من تعويضات ومصاريف. |
Le Comité recommande donc le versement d'une indemnité d'un montant libellé en dollars des États—Unis équivalent à un montant de Dh 95 047 pour cet élément de perte. | UN | وعليه، فإن الفريق يوصي بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يعادل مبلغ 047 95 درهماً مقابل هذا العنصر من الخسارة. |
Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont réglées en dollars des États—Unis. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بدولارات الولايات المتحدة. |
Tous les montants indiqués dans la présente note sont en dollars des États-Unis, sauf indication contraire. | UN | وجميع الإشارات المرجعية التي ترد طوال هذه المذكرة إنما هي بدولارات الولايات المتحدة. |
En vertu du nouvel accord bancaire, les soldes bancaires libellés en dollars des États-Unis bénéficieront des taux d’intérêt du marché. | UN | وبموجب الاتفاق المصرفي الجديد، تحقق اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة معدل فائدة سوقي كامل. |
En vertu du nouvel accord bancaire, les soldes bancaires libellés en dollars des États-Unis bénéficieront des taux d’intérêt du marché. | UN | وبموجب الاتفاق المصرفي الجديد، تحقق اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة معدل فائدة سوقي كامل. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis en appliquant les taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | ويحدد ما للعملات الأخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Lorsque des montants sont libellés en d’autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis sur la base du taux de change pratiqué pour les opérations de l’ONU. | UN | ويحدد ما للعملات الأخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |
D'une part, les annonces de contributions sont effectuées dans des monnaies qui se déprécient par rapport au dollar des États-Unis, ce qui entraîne une diminution des recettes en dollars des États-Unis. | UN | وقال إن للمشكلة شقين: أولهما أن التبرعات تم التعهد بدفعها بعملات انخفضت قيمتها مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أدى إلى انخفاض مقدار المبالغ الواردة بدولارات الولايات المتحدة. |
En conséquence, la banque de l'organisation doit être en mesure d'accepter des paiements libellés dans cette monnaie. | UN | ولذا يتعين أن يقبل مصرف المؤسسة المعنية الدفع بدولارات الولايات المتحدة. |
73. La Banque mondiale a groupé les pays en quatre catégories en se fondant sur leur produit national brut annuel moyen exprimé en dollars des États-Unis. | UN | ٧٣ - وقد صنف البنك الدولي البلدان أربع فئات، حسب متوسط الناتج القومي اﻹجمالي السنوي للفرد، بدولارات الولايات المتحدة: |
Les disponibilités (en dollars des États-Unis) s'établissaient comme suit : | UN | يتضمن الرصيد النقدي، بدولارات الولايات المتحدة ما يلي: |
les dépenses effectuées en dollars représentent à peu près 5,8 % de l'ensemble du budget. | UN | ويمثل الجزء من النفقات بدولارات الولايات المتحدة 5.8 في المائة من الميزانية الإجمالية |
Même calculé selon la méthode des taux de change courants, le PIB par habitant de l'ensemble des PMA ne serait donc pas entièrement pertinent pour ce calcul. | UN | ومن ثم فإن استخدام نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نموا، حتى لو كان بدولارات الولايات المتحدة، لن يكون مناسبا تماما في مثل هذه الحسابات. |
3. Tous les montants mentionnés dans le tableau budgétaire sont exprimés en dollars des Etats-Unis. | UN | جميع المبالغ المشار إليها في جدول الميزانية هي بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Il était convenu que ce montant représentait l'équivalent en dollars de KWD 2 022 958. | UN | واتُّفق على أن هذا الرقم يمثل ما يعادل مبلغ 958 022 2 ديناراً كويتياً بدولارات الولايات المتحدة. |
montant en dollars des Etats-Unis | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة |
en milliers de dollars des États-Unis | UN | بدولارات الولايات المتحدة الفئة الوظيفية |