"بدونكَ" - Translation from Arabic to French

    • sans toi
        
    Je peux pas vivre sans toi et les enfants. J'y survivrai pas. Open Subtitles و لكني لا أستطيع العيش بدونكَ و بدون الأطفال، لن أنجو من ذلك.
    Mais je dirai que c'est pas la même chose ici sans toi. Open Subtitles لكني سأقول أن الأمور ليست .على حالها هنا بدونكَ
    Parce que je sais que rien de tout ceci ne serait arrivé sans toi. Open Subtitles لأنّي أعلم أنَّ هذا ما كان ليحدث بدونكَ.
    Elle est mieux sans moi. Et bien mieux sans toi. Open Subtitles لا، إنّها أفضل حالاً بدوني، وبكلّ تأكيد أفضل حالاً بدونكَ.
    Elle est mieux sans toi. Open Subtitles إنّها أفضل حالاً بدونكَ
    Je ne partirai pas sans toi, mec ! Open Subtitles لن أذهب بدونكَ يا رجل
    Je ne pars pas sans toi. Open Subtitles لن أغادر بدونكَ
    On ne peut pas faire faire ça sans toi. Open Subtitles ليس بوسعنا أن نفعل هذا بدونكَ
    Je ne pars pas sans toi. Open Subtitles لن أرحل بدونكَ..
    Je ne veux pas rester. Pas sans toi. Open Subtitles لا أريد البقاء ليس بدونكَ
    Je ne te le dit pas assez, mais je ne pourrais pas bosser sans toi. Open Subtitles لا أصرح لكَ بالكثير,(نيكى), و لكن لا يُمكننى العمل بدونكَ.
    Avec ou sans toi, je vais trouver Lily Gray. Open Subtitles بكَ أو بدونكَ سأعثر على (ليلي جراي).
    On ne va pas la trouver sans toi. Open Subtitles فين), لنْ يمكننا العثور عليها بدونكَ)
    On ne peut pas le faire sans toi. Open Subtitles (لا يمكننا فعل هذا بدونكَ يا (بيلامي
    Francis, ça craint ici sans toi. Open Subtitles (فرانسيس) ، إنه مقيت هـنا بدونكَ
    On ne peut pas prendre Paris sans toi. Open Subtitles -لا يُمكن غزو (باريس) بدونكَ .
    Ils le feront avec ou sans toi. Open Subtitles -سيفعلون هذا بكَ أو بدونكَ .
    Je ne pars pas sans toi, Robert. Open Subtitles (لنْ أُغادر بدونكَ يا (روبرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more