"بدونك يا" - Translation from Arabic to French

    • sans toi
        
    • sans vous
        
    C'était pas pareil sans toi Bea. - N'est-ce pas les gars ? Open Subtitles الأمور لم تكن نفسها بدونك يا بي , اليس كذلك ايها الفتيان ؟
    Je ne sais pas ce que j'aurais été sans toi. Open Subtitles لا أعرف ما كنت سأكون بدونك يا كلارك
    Je ne peux pas arrêter cette guerre sans toi. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنع هذه الحرب بدونك يا أليكس ..
    Je ne sais pas ce que cette unité serait sans toi, mon vieux. Open Subtitles فالفريق كان سيصبح أسوأ مما هو عليه بدونك يا صديقي
    Cela dit, sans vous, monseigneur, mon frère ne serait pas libre. Open Subtitles بلا إنكار، بدونك يا مولاي ما كان أخي سيتحرر
    Ton chutney me manque. sans toi, nous ne sommes que trois idiots qui vivent ensemble. Open Subtitles أنا أفتقد تركيبة شعرك ، بدونك يا رجل أننا مجرد 3 حمقي يعيشون معاً
    sans toi, Holly, je n'aurais jamais eu le courage d'aller au bal au début. Open Subtitles بدونك يا هولي لم تكن لتواتني الجرأة للذهاب إلي المكان في المقام الاول
    Au fait, tu aurais dû voir Sarah sans toi, mec. Open Subtitles كان عليك أن ترى سارة بدونك يا رجل,أعني ربما كان شيئاً جيداً
    Je suis forcé d'admettre que je ne l'aurais pas fait sans toi, George. Open Subtitles على ان أعترف أنني لم اكن لأقوم بهذا بدونك يا جورج
    sans toi, mon frère, mon sang aurait coulé dans l'arène, au lieu de la pluie. Open Subtitles بدونك يا أخي، دمي سيكون قد انهمر في الحلبة
    On ne peut pas imaginer faire ça sans toi. Open Subtitles لا نستطيع أن نتصور أن نقوم بذلك بدونك يا لوكاس
    Tom ! Le fort Bragg est plus pareil sans toi. Open Subtitles فورت براج ليس كما كان بدونك يا توم
    Que vais-je devenir sans toi ? Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت سأفعل بدونك يا رجل
    Il n'y a pas de Merveilleux Au-delà sans toi, Frank. Open Subtitles لا وجود للجانب العظيم بدونك يا فرانك
    Je n'aurais pas fait ça sans toi. Open Subtitles لم اكن لأستطع فعل هذا بدونك يا فتاة
    Je ne peux pas les faire sans toi grand frère... Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك ... بدونك يا أخي الكبير
    Qu'est-ce qu'on ferait sans toi, mon petit gardien de troupeau ? Open Subtitles كيف سنعيش بدونك يا راعي الأغنام العظيم
    Je ne peux pas écrire sans toi, Jo. Open Subtitles لايمكني الكتابة "لايمكني الكتابة بدونك يا "جو
    Mon pote, je n'aurai pas pu faire ça sans toi. Open Subtitles يا صديقي ، لم أكن لأفعلها بدونك يا رجل.
    Je ne peux pas faire ce boulot sans vous, Mac. Open Subtitles لا يمكنني إنجاز هذه المهمة بدونك يا ماك
    Nos dîners ne sont pas les mêmes sans vous, M. Poirot. Open Subtitles ان عشاءنا البسيط هذا ليس هو نفسه بدونك يا سيد بوارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more