"بدون ألم" - Translation from Arabic to French

    • sans douleur
        
    • aucune douleur
        
    • faut souffrir
        
    Partir rapidement, sans douleur, ou endurer quelque chose... d'indescriptible. Open Subtitles ان تموت سريعاً بدون ألم أو ستطيق أمراً لا يوصف
    Nous aidons ton corps à s'adapter aux changements, à muter rapidement et sans douleur, j'espère. Open Subtitles نحن نساعد جسدكِ ليتكيف جيداً مع التغيير لينقلكِ سريعاً و بدون ألم كما أتمنى
    J'ai endormi la blessure pour la recoudre sans douleur. Open Subtitles لقد تم تخدير جرحك حتى تتم خياطته بدون ألم
    Quinze kilomètres et aucune douleur. Open Subtitles ياصاح, 10أميال على الدراجة بدون ألم
    Il faut souffrir pour réussir. Open Subtitles ركلة خفيفة. لا ربح بدون ألم
    Parmi les mesures destinées à réduire ce pourcentage, citons la création d'unités d'accouchement sans douleur dans les centres de planification familiale des hôpitaux d'obstétrique, ou encore des programmes d'information sur les avantages de l'accouchement naturel. UN ومن بين التدابير المنفذة لتخفيضها إنشاء وحدات للولادة بدون ألم في مراكز تنظيم الأسرة التابعة لمستشفيات التوليد، فضلا عن تنفيذ برامج إعلامية عن مزايا الولادة الطبيعية.
    Chaque seconde passée sans douleur au dos est une seconde de chance. Open Subtitles كل ثانية تمر بدون ألم أعتبر أنك محظوظ
    Une leçon obtenue sans douleur n'apporte rien. Open Subtitles إذا كان الدرس بدون ألم فلا فائدة منه
    As-tu de quoi l'endormir sans douleur ? Open Subtitles هل لديك دواءا يمنحه النوم بدون ألم ؟
    " Il brulait sans douleur et ce feu lui rafraichissait la langue comme un vin léger." Open Subtitles "هو احترق بدون ألم" "واللهب ابتلع لسانه كنبيذ مر"
    Je le supprimerai sans douleur. Open Subtitles سأري أن يدمر بدون ألم
    Rapide et sans douleur. Open Subtitles بسرعة و بدون ألم.
    Mais je ne chierai jamais plus sans douleur. Open Subtitles لن أتبول ثانيةً بدون ألم
    Tout le monde voudrait vivre une vie sans douleur. Open Subtitles , الكل يريدون حياة بدون ألم
    Pas sans douleur. Open Subtitles ليس بدون ألم أسنان متواصل
    Le nouveau plan national de la santé publique pour la période 2003-2005 fixe les buts à atteindre pour réduire le nombre de césariennes et accroître les équipements disponibles pour < < accoucher sans douleur > > . UN وتضع " خطة الرعاية الصحية الوطنية 2003-2005 " الجديدة الأهداف لتخفيض معدلات عمليات القيصرية وزيادة توفير التسهيلات لما يسمى " بالولادة بدون ألم " .
    Alors, avec douleur, ou sans douleur ? Open Subtitles إذن... بألم أو بدون ألم ؟
    sans douleur. Open Subtitles بدون ألم
    aucune douleur. Open Subtitles بدون ألم
    Ne sentir aucune douleur. Open Subtitles اللمس بدون ألم
    aucune douleur. Open Subtitles بدون ألم
    Il faut souffrir pour être beau. Open Subtitles "بدون ألم لا يوجد مكسب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more