"بدون تراخيص" - Translation from Arabic to French

    • sans permis
        
    • de libre
        
    • libre circulation
        
    • sans autorisation
        
    On estime à un peu plus d'un tiers le nombre de structures à Jérusalem-Est qui ont été érigées sans permis. UN وأضافت أن ما يقدر بما يزيد قليلا عن ثلث مجموع الأبنية في القدس الشرقية تم تشييده بدون تراخيص.
    Ce sont les difficultés à se loger qui poussaient les intéressés à construire sans permis. UN وأحوال اﻹسكان الصعبة التي يعيشها هؤلاء الناس هي التي دفعت بهم إلى البناء بدون تراخيص.
    168. Le 12 février, les autorités israéliennes ont démoli cinq maisons palestiniennes dans le Gouvernorat d'Hébron, sans avertir au préalable leurs propriétaires, sous prétexte qu'elles avaient été construites sans permis. UN ١٦٨ - وفي ١٢ شباط/فبراير، هدمت السلطات اﻹسرائيلية خمسة منازل فلسطينية في محافظة الخليل على أساس أنها بنيت بدون تراخيص.
    d) Encourager l'instauration d'un régime multilatéral de délivrance de permis de circulation routière, mettre en place des régimes bilatéraux de libre circulation routière pour le transit et élargir les systèmes multilatéraux de quotas entre les pays en développement sans littoral et les pays de transit; UN (د) تعزيز نظام للتراخيص متعدد الأطراف للنقل البري، والسعي من أجل تنفيذ نظام ثنائي بدون تراخيص للنقل البري، وتوسيع نظام الحصص المتعددة الأطراف بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    Selon cette étude gouvernementale, 701 bâtiments avaient été construits par les Palestiniens sans autorisation de l’Administration civile en 1997. UN وذكرت الدراسة التي أعدتها الحكومة أن الفلسطينيين قاموا، في عام ١٩٩٧، بإنجاز ٧٠١ مبنى بدون تراخيص من اﻹدارة المدنية.
    421. Le 18 mars 1993, il a été signalé que la chasse aux résidents des territoires qui travaillaient dans le nord sans permis se poursuivait. UN ٤٢١ - في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣، أبلغ أن اتخاذ الاجراءات الصارمة ضد سكان اﻷراضي المحتلة العاملين في الشمال بدون تراخيص متواصل.
    Les maisons avaient été construites sans permis délivré par Israël, sur des terres classées en «zones vertes». UN وقد بنيت هذه المنازل بدون تراخيص صادرة عن السلطات اﻹسرائيلية على أرض تم تصنيفها بأنها " أرض خضراء " .
    Cinq autres familles ont reçu des avis de démolition, leurs maisons ayant été construites sans permis. (The Jerusalem Times, 23 avril) UN وتلقت خمس أسر أخرى إخطارا بأن منازلها ستهدم ﻷنها بنيت بدون تراخيص. )جروسالم بوست، ٢٣ نيسان/أبريل(
    Le 19 mai, les autorités israéliennes ont démoli plusieurs réservoirs d’eau construits par des Palestiniens de la région d’Hébron. Selon les porte—parole de l’Administration civile, les réservoirs avaient été construits sans permis. UN ٤٥١ - وفي ١٩ أيار/ مايو، قامت السلطات اﻹسرائيلية بهدم عدة خزانات للمياه بناها فلسطينيون في منطقة الخليل، ووفقا لما ذكرة ناطق باسم اﻹدارة المدنية، فإن هذه الخزانات شيدت بدون تراخيص.
    h) Il faut cesser la démolition des maisons construites sans permis en Cisjordanie; UN )ح( يجب وقف هدم المنازل التي بنيت بدون تراخيص في الضفة الغربية؛
    171. Le 28 février, dans le secteur d'Hébron, l'Administration civile a démoli cinq maisons appartenant à des Palestiniens, qui avaient été construites sans permis. UN ١٧١ - في ٢٢ شباط/فبراير هدمت اﻹدارة المدنية في منطقة الخليل خمسة منازل مملوكة للفلسطينيين تقع بين مستوطنتي كريات أربع والقبعة كانت قد بنيت بدون تراخيص.
    Le 11 juin, les autorités israéliennes ont démoli trois maisons à Jérusalem-Est, qui auraient été construites sans permis. UN وفي 11 حزيران/يونيه، هدمت السلطات الإسرائيلية 3 منازل في القدس الشرقية() بزعم أنها بنيت بدون تراخيص.
    Pour parvenir à ce résultat, on utilise divers moyens : expropriation des terres appartenant à des Arabes pour la construction de logements destinés aux Juifs, extension des terres incorporées dans le domaine foncier de la ville, et excluant la population palestinienne, démolition de maisons construites sans permis et création de parcs publics ou zones vertes sur certaines parcelles de terrain. UN ومن بين السياسات المتبعة لتحقيق هذا الهدف مصادرة اﻷراضي التي يملكها العرب ﻹقامة مباني لليهود، وتوسيع الحدود البلدية فيما يتعلق باﻷراضي مع استبعاد السكان الفلسطينيين، وهدم المنازل التي بنيت بدون تراخيص وإعلان المناطق التي ستستخـدم كمتنزهــات " مناطــق خضــراء " .
    39. Jérusalem-Est et Cisjordanie − D'après FADPDH, en 2007 Israël a continué de démolir des maisons palestiniennes dans les territoires palestiniens occupés, en particulier à JérusalemEst, au titre de châtiment collectif contre la population civile palestinienne, tandis qu'en Cisjordanie, il a démoli des maisons sous le prétexte qu'elles avaient été construites sans permis. UN 39- القدس الشرقية والضفة الغربية - أفاد اتحاد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان والنهوض بها أنه في عام 2007، واصلت إسرائيل هدم منازل الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية، كعقاب جماعي ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، بينما في الضفة الغربية، قامت بهدم المنازل بحجة بنائها بدون تراخيص(99).
    d) Encourager les régimes multilatéraux de délivrance de permis de circulation routière et s'efforcer de créer des régimes bilatéraux de libre circulation routière, et l'expansion des systèmes multilatéraux de quotas; UN (د) تعزيز نظام التراخيص المتعدد الأطراف للنقل البري، والعمل على تنفيذ نظام ثنائي بدون تراخيص للنقل البري، وتوسيع نظام الحصص المتعددة الأطراف؛
    d) Encourager l'instauration d'un régime multilatéral et régional de délivrance de permis de circulation routière, mettre en place des régimes bilatéraux de libre circulation routière pour le transit et élargir les systèmes multilatéraux de quotas entre les pays en développement sans littoral et les pays de transit; UN (د) تعزيز نظم تراخيص متعددة الأطراف وإقليمية للنقل البري، والسعي من أجل تنفيذ نظام بدون تراخيص للنقل البري على الصعيد الثنائي وعلى صعيد النقل العابر، وتوسيع نظام الحصص المتعددة الأطراف فيما بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    Lancer des tracts et poser des affiches est interdit sans autorisation officielle. Open Subtitles توزيع النشرات و لصق الملصقات ليس مسموحاً به في المدينة ليس بدون تراخيص مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more