"بذاكرة" - Translation from Arabic to French

    • mémoire
        
    • souvenirs
        
    • souvenir
        
    Il conviendrait d'avoir davantage recours, dans la mesure du possible, aux CD-ROM et aux technologies de mémoire flash. UN كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المدمجة بذاكرة مقروءة فقط وتكنولوجيا الذاكرة الومضية، حيثما كان ذلك ممكناً.
    Il conviendrait d'avoir davantage recours aux CD-ROM et aux technologies de mémoire flash, lorsque cela est possible. UN كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المُدمَجة بذاكرة مقروءة وتكنولوجيا الذاكرة الومضّية حيثما يكون ذلك ممكناً.
    Il conviendrait d'avoir davantage recours, dans la mesure du possible, aux CD-ROM et aux technologies de mémoire flash. UN كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المدمجة بذاكرة مقروءة فقط وتكنولوجيا الذاكرة الومضية، حيثما كان ذلك ممكناً.
    J'utilisais la substance pour me connecter à la mémoire des Hullen. Open Subtitles لقد استخدمت غو الخضراء للاتصال بذاكرة هولن من قبل.
    Nous devons trouver un moyen de contrôler les souvenirs de Jane. Open Subtitles "علينا ان نجد طريقة لنتحكم بذاكرة "جاين
    Nul ne devrait vivre avec pareil souvenir, à l'exception d'un vrai meurtrier. Open Subtitles لا احد يجب ان يعيش بذاكرة مثل هذه، ما عدا القاتل الحقيقي.
    Toutefois, les conseils de projet de PANA établis sur chaque île ont contribué à la préservation de la mémoire institutionnelle des projets et facilité la mise en œuvre harmonieuse des projets malgré les changements de personnel. UN بيد أن المجالس المعنية بمشاريع برنامج العمل الوطني للتكيف المنشأة في كل جزيرة ساعدت على الاحتفاظ بذاكرة مؤسسية للمشاريع وسهلت إحراز تقدم سلس في تنفيذ المشاريع رغم تغير الموظفين.
    Il conviendrait d'avoir davantage recours aux CDROM et aux technologies de mémoire flash. UN كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المُدمَجة بذاكرة مقروءة وتكنولوجيا الذاكرة الومضّية.
    Nous chérirons toujours la mémoire et l'héritage de M. Holkeri. UN سوف نعتز دائما بذاكرة وإرث السيد هولكيري.
    Amélioration de la productivité, examen rationnel et ordonné des affaires dont la Commission paritaire de recours de Genève est saisie et protection de la mémoire institutionnelle UN تقرير الإنتاجية، والتجهيز الفعال للقضايا المعروضة على مجلس الطعون المشترك في جنيف والاحتفاظ بذاكرة مؤسسية
    C'est lié à celui de Vanessa. Sinon pourquoi ça serait dans sa mémoire ? Open Subtitles وقتلها مُرتبط بقتل فانيسا لأى سبب آخر سيكون هذا موجود بذاكرة فانيسا ؟
    Je n'ai jamais entendu parler du fait que ça affectait la mémoire des gens. Open Subtitles لم أسمع يومًا أنهم عبثوا بذاكرة أيّ شخص.
    Oui. Et vous auriez dû coucher avec le mari d'une personne avec une plus courte mémoire. Open Subtitles أجل, و كان عليكِ أن تضاجعي زوج إمرأة بذاكرة قصيرة
    Oui, mais ce modèle a une mémoire flash au cas où. Open Subtitles أجل، ولكن هذا الطراز يتمتع بذاكرة تخزينية تحسباً لإنقطاع التيار
    Tu as toujours la même apparence, mais tu as la mémoire d'une nouvelle personne à chaque fois que tu reviens. Open Subtitles تظهرين دومًا بذات المظهر، ولكن بذاكرة شخص جديدة في كل مرة تعودين فيها.
    En un mot, l'engin garde en mémoire chaque transfert. Open Subtitles ببساطة شديدة ، الجهاز يحتفظ بذاكرة كل إنتقال
    L'appareil garde en mémoire les 20 dernières chansons. Open Subtitles مركز الوسائط يحفظ بذاكرة لأخر 20 اغنية تم تشغيلها
    En falsifiant aussi grossièrement l'histoire dans sa déclaration, le Premier Ministre israélien nie la mémoire de la communauté internationale qui sait parfaitement bien que cet homme a été éduqué et formé au sein des plus grands groupuscules terroristes du monde. UN إن التزييف المهلهل للتاريخ الذي تفوه به رئيس وزراء إسرائيل صباح اليوم يعتبر استخفافا بذاكرة المجتمع الدولي الذي يعرف جيدا أن هذا الرجل تربى وتم إعداده في أحضان أكبر العصابات اﻹرهابية الصهيونية في العالم.
    On alimentera et évaluera la mémoire institutionnelle se rapportant à divers types d'activités de terrain en vue de continuer à améliorer les pratiques et procédures. UN وسيحتفظ بذاكرة مؤسسية لمختلف أنواع اﻷنشطة الميدانية وسيجري تقييمها بغية زيادة تطوير أفضل الممارسات واﻹجراءات في مجال اﻷنشطة الميدانية.
    La haine de soi, suite à un choc psychologique, peut créer deux personnalités, avec des souvenirs et des comportements différents, au sein d'un même individu. Open Subtitles عادة يشعر أنه يكره نفسه ثم يصاب بصدمة نفسية... إنفصام الشخصية لإثنين صنع أوهام... شخصيتين أو أكثر بذاكرة مختلفة وسلوكيات مختلفة...
    Avec mes souvenirs de Tarzan. Open Subtitles بذاكرة ترازان.
    Tant que tu les conserves comme un souvenir actif, ils continueront d'approcher. Open Subtitles لطالما تحتفظين بذاكرة نشطة لهم... فيستطيعون تتبعك... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more