"بذلك الرجل" - Translation from Arabic to French

    • ce gars
        
    • cet homme
        
    • ce type
        
    Est-ce que la voiture dans ton bureau a quelque chose à voir avec ce gars assis au bord du trottoir avec une couverture en alu ? Open Subtitles هل السياره في مكتبك لها رابط بذلك الرجل الجالس على الرصيف متلحف بالبطانيه ؟
    Plus "vous arranger avec ce gars que vous avez envoyé à l'hôpital". Open Subtitles بالإضافة إلى أنّك ستضطر للتكفّل بذلك الرجل الذي يرقد في المستشفى
    Clarky était peut-être dans l'attaque, mais il n'a pas blessé ce gars. Open Subtitles ربما كان لكلاركي علاقة بما حدث في ذلك المتجر لكن لا أعتقد أنه ألحق الأذى بذلك الرجل لم يكن مدمي عندما عثرت عليه
    Tout ce que l'on avait était une réalité muet avant que l'on rencontre cet homme Open Subtitles كل ما كان لدينا هو الواقع الغبي قبل أن نلتقي بذلك الرجل
    Dieu sait que j'étais accro à cet homme pendant 10 ans. Open Subtitles الهي يعلم أنني كنت مدمنة بذلك الرجل لعشر سنين
    T'as perdu les pédales, tu penses pouvoir faire confiance à ce type. Open Subtitles لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل
    Il y a quelque chose à propos de ce type, quelque chose que je n'aimais pas. Open Subtitles هناك شيءٌ ما بذلك الرجل شيءٌ لم يُعجبُني.
    Je vais appeler, ce gars, Buchwald, et si ce boulot est toujours disponible, Open Subtitles سأتصل بذلك الرجل و إذا كان هذا العمل متوافراً
    Vous pourriez vous affronter pour ce gars. C'est quoi son nom ? Open Subtitles ، انتم الإثنتين مهتمين بذلك الرجل ما اسمه ؟
    Laisse-moi régler ça, passer du temps seul avec ce gars. Open Subtitles دعني أصوّب الأمر وأمضي بعض الوقت منفرداً بذلك الرجل.
    Aucun répit, on va attraper ce gars. Open Subtitles حسناَ لبنبقي حاسة الشم قوية سوف نطيح بذلك الرجل
    Ouais papa, vous avez enfin attrapé ce gars araignée? Open Subtitles نعم، يا أبي هل أمسكت بذلك الرجل العنكبوت بعد؟
    Vous détournez l'attention sur ce gars. Vous croyez que ça vient de lui. Open Subtitles جميعكم حملقتم بذلك الرجل كنتم تنظرون ليه للحصول على إجابة.
    Pourquoi ce gars a droit à tous ces tests ? Open Subtitles لما تلحقين بذلك الرجل حتى وإلى العصّارة؟
    Dieu sait que j'étais accro à cet homme pendant 10 ans. Open Subtitles الهي يعلم أنني كنت مدمنة بذلك الرجل لعشر سنين
    Elle a affirmé au cours du procès qu'elle avait acquis la citoyenneté iranienne après avoir été temporairement marié à cet homme. UN وقد ذكرت خلال المحاكمة أنها حصلت على الجنسية الايرانية عقب زواجها المؤقت بذلك الرجل.
    cet homme était censé nous protéger... s'occuper de nous. Open Subtitles كان من المُفترض بذلك الرجل حمايتنا ، الإعتناء بنا
    As-tu seulement une idée de ce qu'ils vont faire à cet homme ? Open Subtitles هل لديكِ فكرة ما الذي سيفعلونه بذلك الرجل ؟
    Dire que j'admirais ce type. Je voulais être comme lui. Open Subtitles كنتُ معجباً بذلك الرجل ورغبتُ فى أن أكون مثله
    Appelle ce type. Il s'appelle Sparky Polastri. Open Subtitles اتصلى بذلك الرجل اسمه هو سباركى بوليسترى
    ce type est tout sauf cool. Open Subtitles ثمة صفات كثيرة بذلك الرجل لكن اللطف ليس أحدها على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more