"بذور" - Translation from Arabic to French

    • graines
        
    • semences
        
    • les germes de
        
    • graine
        
    • semer
        
    • Seeds of
        
    • les germes d
        
    • pépins
        
    • semence
        
    • spores
        
    • semé
        
    • Apple Seed
        
    • les bases
        
    • germe
        
    Aperçu général: l'offre de graines de cannabis commerciales V. UN لمحة عامة عن السوق: عرض بذور القنّب المنتجة تجاريا
    La plante femelle est modifiée de manière à produire des graines viables génétiquement identiques sans être pollinisée par une plante mâle. UN وتشمل المعالجة حفز النبتات الأنثوية على إنتاج بذور قابلة للإنبات ومتماثلة جينيا دون تلقيح من نبتة ذكرية.
    Des essais de multiplication de semences de riz ont notamment été reproduits avec un rendement de plus de 300 % dans certains districts. UN وشملت الأنشطة إعادة تجربة محاولات إكثار بذور الأرز، التي أنتجت غلة تتجاوز 300 في المائة في مقاطعات مختارة.
    Un projet de banque de semences a été lancé et plus de 150 variétés de plantes indigènes ont été cueillies et mises en banque. UN ويتقدم العمل في مشروع لحفظ البذور، وقد أمكن جمع ما يزيد على 150 نوعا من بذور النباتات الوطنية وحفظها.
    En fait, une approche multidimensionnelle est indispensable pour éliminer les germes de la tension et de la méfiance hérités de l'ère précédente. UN والواقع أنه من الضروري اتخاذ نهج متعدد اﻷبعاد لاستئصال بذور التوتر والريبة التي نثرت في الحقبة السابقة.
    Formules qu'utilisent couramment les vendeurs pour décrire les produits issus de leurs graines Typologie UN عبارات شائعة الاستخدام بين بائعي بذور القنَّب لوصف المنتجات الناتجة عن البذور المبيعة
    On peut en conclure que le commerce international de graines de variétés puissantes de cannabis a atteint un niveau considérable. UN ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة.
    53/12 Renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement UN تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصورة غير مشروعة
    Aujourd'hui, les réformes éducatives sèment les graines d'une prospérité durable, et nos élèves ouvrent le chemin. UN واليوم، بدأت الإصلاحات في مجال التعليم تبذر بذور الرفاه الدائم، ويشكل تلامذتنا المثال الذي يُقتدى به.
    Notant que la présente résolution porte principalement sur l'usage de graines de cannabis pour la culture illicite de plantes de cannabis, UN وإذ تلاحظ أن تركيز هذا القرار ينصب على استخدام بذور القنّب لزراعة نبتات القنّب على نحو غير مشروع،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'interdire le commerce international de graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement, UN وإذ تُسلِّم بضرورة حظر التجارة الدولية في بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من خشخاش الأفيون المزروع بصفة غير مشروعة،
    En 1993, des semences et un petit nécessaire d'outils agricoles sont venus s'ajouter à l'assistance standard fournie à chaque famille rapatriée. UN وفي عام ٣٩٩١، أضيفت بذور الخضروات ومجموعة صغيرة من العدد الزراعية إلى المساعدة القياسية التي تقدم لكل أسرة من العائدين.
    Au total, on estime que 550 000 familles auront besoin de recevoir une aide sous la forme de semences et d'outils. UN ويقدر أن ٠٠٠ ٥٥٠ أسرة من حيث المجموع ستكون بحاجة إلى المساعدة في شكل بذور ومعدات.
    Pour remédier à la pénurie, la FAO a financé l'achat de 5 millions de tonnes de semences. UN كما وفرت الفاو، مساهمة منها في سد الفجوة في مجال بذور الخضروات، أموالا لشراء ٥ أطنان مترية.
    Pendant la période de transition, les germes de la confiance auront tout le temps nécessaire de se développer. UN وستتيح المرحلة الانتقالية الوقت اللازم لنمو بذور الثقــة.
    Ce que je peux avoir, c'est de l'huile de graine de lin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي استطيع تناوله هو اي سائل مع بذور الكتان
    Nous n'avons pas le droit de semer la désespérance alors que nous avons tout pour semer l'espérance. UN ولا يحق لنا أن نزرع بذور اليأس في الوقت الذي توفرت لدينا جميع الفرص لزرع بذور الأمل.
    Vendredi 5 décembre “Seeds of War in Jerusalem” UN ٥ كانون اﻷول/ديسمبر " بذور الحرب في القدس "
    Premièrement, tout plan qui rend le génocide légitime et qui encourage le partage ethnique sèmera très vraisemblablement les germes d'une nouvelle aggression et attisera les feux du châtiment. UN فأولا، أية خطة تجيز الابادة الجماعية وتشجع التقسيم اﻹثني على اﻷرجح أن تبذر بذور العدوان الجديد وتذكري نيران العقاب.
    Certaines sociétés secrètes envoyaient des pépins de melon, ou encore d'orange. Open Subtitles بعض الجماعات السرية اعتادت على إرسال بذور بطيخ مجفف
    Les bénéficiaires donneront 700 afghanis pour leur portion, ce qui représente environ 10 % du coût brut de l'engrais et de la semence. UN وسيساهم متلقو بذور القمح بمبلغ 700 أفغاني لقاء حصتهم، وهو ما يعادل 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للأسمدة والبذور.
    Un seul de ces spores de l'enfer peut transformer une planète entière en un brasier. Open Subtitles واحدة من "بذور الجحيم" بإمكانها تحويل الكوكب بأكمله إلى حفرة من النار.
    En Amérique, le Blanc a semé les graines de la haine... les graines de la violence. Open Subtitles فى تراب أمريكا, الرجل الأبيض .. زرع بذور الكره . و بذور العنف
    Ma mission est de donner l'Apple Seed aux 7 sages. Open Subtitles فمُهمتي هي إعطاء بذور الحياة الي الوقراء السبع
    Ces programmes éducatifs jettent les bases de la paix, de l'amitié et du progrès au sein du public, et plus particulièrement parmi les jeunes. UN وتبذر برامج التثقيف هذه بذور السلام والصداقة والتقدم بين الجمهور، لا سيما بين الشباب.
    La surpopulation, qui y sévit, contient en germe des conflits fonciers. UN والاكتظاظ السكاني الناشئ يحمل في طياته بذور منازعات عقارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more