"بذيل" - Translation from Arabic to French

    • queue
        
    Ok, alors queue ou pas de queue, ils ont une philosophie. Open Subtitles حسناً، بذيل أو بدون ذيل إن لديهم فلسفة خاصة.
    Tu es la fille à la queue de cheval. Oh ! Open Subtitles انت الفتاة بذيل الحصان و انت الفتاة ذات البذلة
    Moi, un mec à queue de cheval dont j'avais déjà oublié le nom et nos rêves. Open Subtitles .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا
    Ils l'auraient attaché à la queue d'un cheval qui l'aurait traîné au galop sur 800 mètres environ. UN وتفيد التقارير أنهم قاموا بربطه بذيل حصان قام بسحبه وهو يجري لمسافة تبلغ نحو 800 متر.
    Enfin, il aurait été attaché à la queue d'un cheval qui l'aurait traîné sur quelque 800 mètres. UN وفي النهاية، ربطوه بذيل حصان جره حوالي ٠٠٨ متر.
    Et moi je veux un bébé licorne avec une queue en arc-en-ciel pour ma fille. Open Subtitles أجل وأنا أريد وحيد قرن أبيض بذيل قوس قزح لإبنتي
    Arrête de me fouetter avec ta queue de cheval ! Open Subtitles توقّفي عن التلويح بذيل شعرك في وجهي، لا يمكنني أن أرى
    Regarde cette femme là-bas, la blonde à la queue de cheval, dans la robe grise. Open Subtitles خذوا هــذه السيدة إلى هنـــاك شقراء بذيل حصان في اللباس الرمادي، ترينهـــا ؟
    Je serais sceptique si vous me disiez qu'il y a un mammifère... venimeux, pondeur d'œufs, au bec de canard et à la queue de castor... et pourtant l'ornithorynque... existe. Open Subtitles سأكون مُشككاً إذا أخبرتيني إذا كان هناك حيوان عنيف، يضع البيض و بشكل البط قندس ثديٌ بذيل
    Au dernier moment, Babi attrape la queue de B-Dawg et le sauve. Open Subtitles في آخر ثانية، أمسك بابي بذيل بي دوج وأنقذه
    Bref, je disais donc, patapouf attrape la queue de B-Dawg. Open Subtitles على العموم، كما قلت أمسك بدربول بذيل بي دوج
    Un psychopathe à queue de cheval qui nous suit partout. Open Subtitles فقط أحمق غاضب بذيل حصان كان يتعقبنا في كل أنحاء العالم
    Il aurait attaché un filin à la queue du diable pour rire. Open Subtitles وهو قادر على ربط العقدة بذيل الشيطان فقط ليحصل على الطرفة
    Comme Géryon du vieux mythe dont le visage innocent dissimulait sa queue mortelle tel un scorpion, tu as aussi été piqué et livré au huitième cercle de l'Enfer, punissant ceux qui commettraient violence, tromperie et fraude, Open Subtitles مثل غيريون في الأسطورة القديمة الذي كان يرتدي وجه البراءة رغم هيئته التي تشبه العقرب بذيل قاتل أنت أيضاً تم لدغك وإيصالك
    J'attacherai la tête de Temujin à la queue de mon cheval. Open Subtitles أريد رأس تيموجين مربوطا بذيل جوادي
    - Chers patineurs, patineuses et patinettes, c'est l'heure du concours de la queue de Mikette. Open Subtitles -أعزائي المتزلجون والمتزلجات والصغار, حان وقت لعبة الامساك بذيل
    La queue entre les jambes. Open Subtitles فيجب عليه الأنسحاب بذيل بين قدميه
    C'est très rare qu'un bébé naisse avec une queue. Open Subtitles من النادر جداً أن يولد الطفل بذيل
    Frappé de cécité des neiges, Danny s´accrochait á sa queue. Open Subtitles أصاب دانى عمى ثلج وتعلق بذيل أنثى
    À l'aide des mesures prises par Phobos 2, nous avons étudié la queue de la magnétosphère de Mars et l'avons comparée à celle de la Terre. UN وباستخدام القياسات المأخوذة بالمركبة فوبوس - ٢ استقصينا الذيل المغنطيسي للمريخ وقارناه بذيل اﻷرض . باء - قسم الفيزياء الفلكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more