Pour tout complément d'information, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau S-1036, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة حملات الاتصال (الغرفة S-1036، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau M-16026, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة الحملات الإعلامية (الغرفة M-16026، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau S-0955A, poste 3-1895). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة الحملات الإعلامية (الغرفة S-0955A، الهاتف الفرعي (3-1895. |
Pour plus de détails sur les centres ou services d'information, s'adresser au Chef du Service des centres d'information (bureau S-1060A, poste 30798). Services mis à la disposition des organisations non gouvernementales | UN | ويمكن الحصـول علـى مزيـد مـن المعلومات عن مراكز اﻹعلام وخدماتها بالاتصال برئيس دائرة مراكز اﻹعلام، )الغرفة S-1060A، الفرع الهاتفي (30798. |
Pour plus de détails sur les centres ou services d'information, s'adresser au Chef du Service des centres d'information (bureau S-1060A, poste 30798). | UN | ويمكن الحصـول علـى مزيـد مـن المعلومات عن مراكز اﻹعلام وخدماتها بالاتصال برئيس دائرة مراكز اﻹعلام، )الغرفة S-1060A، الفرع الهاتفي (30798. |
11.5 Le Comité note de plus que l'auteur affirme qu'il a été frappé deux fois par ses supérieurs, le 24 avril et le 19 mai 2008, et que sa femme a été violée par des hommes ayant des liens avec le maire du district et s'est ensuite enfuie en Russie. | UN | 11-5 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاءات صاحب البلاغ بأنه تعرض للضرب مرتين على أيدي قادته يومي 24 نيسان/أبريل و19 أيار/مايو 2008؛ وأن أشخاصاً على صلة برئيس دائرة الشرطة اغتصبوا زوجته؛ وأنها هربت بعد ذلك إلى روسيا. |
À ce stade, l'auteur a également indiqué qu'avant de fuir pour la Russie, sa femme n'avait pas été seulement menacée mais également violée par des personnes liées au maire du district et des individus qui travaillaient dans les bâtiments du Parlement. | UN | كما أفاد صاحب البلاغ أن الأمر لم يقتصر في تلك المرحلة على تهديد زوجته قبل هروبها إلى روسيا بل تجاوزه إلى اغتصابها من قبل أشخاص على صلة برئيس دائرة الشرطة وأشخاص يعملون في مبنى البرلمان. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau M-16026, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة الحملات الإعلامية (الغرفة M-16026، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau M-16026, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة الحملات الإعلامية (الغرفة M-16026، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau S-0955A, poste 3-1895). | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة اتصالات الحملات (الغرفة S-0955A، الهاتف الفرعي (3-1895. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau S-0955A, poste 3.1895). | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة اتصالات الحملات (الغرفة S-0955A، الهاتف الفرعي (3-1895. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau S-1036, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة حملات الاتصال (الغرفة S-1036، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour de plus amples renseignements, contacter le Chef du Service des campagnes de communication (bureau M-16026, poste 7-3214). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس دائرة حملات الاتصال (الغرفة M-16026، الهاتف الفرعي (7-3214. |
Pour plus de détails sur les centres ou services d'information, s'adresser au Chef du Service des centres d'information (bureau S-1060F, poste 30798). Services mis à la disposition des organisations non gouvernementales | UN | ويمكن الحصـول علـى مزيـد مـن المعلومات عن مراكز اﻹعلام وخدماتها بالاتصال برئيس دائرة مراكز اﻹعلام، )الغرفة S-1060F، الفرع الهاتفي (30798. |
Pour plus de détails sur les centres ou services d'information, s'adresser au Chef du Service des centres d'information (bureau S-1060A, poste 30798). | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن مراكز اﻹعلام وخدماتها بالاتصال برئيس دائرة مراكز اﻹعلام، )الغرفة S-1060A، الفرع الهاتفي (30798. |
11.5 Le Comité note de plus que l'auteur affirme qu'il a été frappé deux fois par ses supérieurs, le 24 avril et le 19 mai 2008, et que sa femme a été violée par des hommes ayant des liens avec le maire du district et s'est ensuite enfuie en Russie. | UN | 11-5 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاءات صاحب البلاغ بأنه تعرض للضرب مرتين على أيدي قادته يومي 24 نيسان/أبريل و19 أيار/مايو 2008؛ وأن أشخاصاً على صلة برئيس دائرة الشرطة اغتصبوا زوجته؛ وأنها هربت بعد ذلك إلى روسيا. |
À ce stade, l'auteur a également indiqué qu'avant de fuir pour la Russie, sa femme n'avait pas été seulement menacée mais également violée par des personnes liées au maire du district et des individus qui travaillaient dans les bâtiments du Parlement. | UN | كما أفاد صاحب البلاغ أن الأمر لم يقتصر في تلك المرحلة على تهديد زوجته قبل هروبها إلى روسيا بل تجاوزه إلى اغتصابها من قبل أشخاص على صلة برئيس دائرة الشرطة وأشخاص يعملون في مبنى البرلمان. |
7.2 Dans les rectifications et compléments d'information joints à son opinion concernant l'intention de rejeter sa demande d'asile, l'auteur a affirmé qu'il avait été menacé, battu et physiquement maltraité par ses supérieurs parce qu'il était un partisan de Ter-Petrosian, et que sa femme avait été violée par des personnes liées au maire du district. | UN | 7-2 وفي التصويبات والإضافات التي قدمها صاحب البلاغ بشأن الآراء المتعلقة بانعقاد النية على رفض طلبه اللجوء، ادعى صاحب البلاغ أنه خضع للتهديد والضرب وسوء المعاملة البدني على أيدي قادته بسبب تأييده السياسي لتير - بيتروسيان، وأن زوجته اغتصبت من قِبل أشخاص على علاقة برئيس دائرة الشرطة. |