il y avait un condamné qui voulait que je l'aide à, euh... prouver son innocence. | Open Subtitles | كان هناك مجرم يريدني أن أساعده لإثبات برائته |
Il a mis l'info dans son ordinateur pour qu'on trouve le conteneur et prouve son innocence, afin que les autres conteneurs passent. | Open Subtitles | قام بزرع المعلومات في كمبيوتره وتركنا نعثر على تلك الحاوية وجعلنا نثبت برائته لكي تتمكن الحاويات الباقية من الولوج |
Il veut prouver son innocence, bien. J'espère qu'il le pourra. | Open Subtitles | ويريد أن يثبت برائته لا مشكلة بهذا أتمنى أنّ يفعل |
Mais s'il est innocent, c'est la meilleure façon de le prouver. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لكن لو أنّه بريء الأديم فهذه أفضل فرصه لإثبات برائته. |
Maintenant, nous devons trouver une manière de prouver qu'il est innocent. | Open Subtitles | الآن علينا إيجاد دليل لإثبات برائته |
Mon erreur a été d'ignorer son innocence. | Open Subtitles | غلطتي كانت عدم التفكير في احتمالية برائته |
Il clamait son innocence et je l'ai fait sortir légalement, c'est tout. | Open Subtitles | إدّعى برائته وتحدّثت بالنيابة عنه. أنا محاميه و أخرجته من ذالك. هذا كل شي. |
Coupable en attendant de prouver l'innocence... ça a toujours été ainsi avec moi. | Open Subtitles | مذنباً حتى يتم إثبات برائته دعينى أخبركى.. هذه هى الطريقه التى طالما كانت معى |
Et je sais que vous ne feriez rien pour ruiner son innocence. | Open Subtitles | وأنا أعلم انك لم تقل له شيء يدمر برائته. |
J'ai accepté l'opération à condition qu'on cherche à prouver son innocence aussi bien que sa culpabilité. | Open Subtitles | لقد وافقت على هذه العملية بشرط أن نحاول يكل قوة إثبات برائته كما نحاول إثبات التهمة عليه، مفهوم؟ |
Pourtant, Leonard Winstone, l'avocat de la famille Tobin, déclare que chacun a légitimement clamé son innocence. | Open Subtitles | بالمقابل فإن ليونارد وينستون, محامي أسرة توبن, يدعي ان كل منهم لديه حق الحفاظ على برائته |
C'était comme s'il voulait goûter cette douce mélancolie de l'enfance, que le monde soit à nouveau plongé dans l'innocence, que tout redevienne comme avant. | Open Subtitles | وكأنه كان يتناول بعضاً من المذاق المريح لتلك الطفولة فيستعيد العالم برائته وطبيعته |
Tu penses que tous les criminels clament leur innocence, mais je te jure que c'est vrai ! | Open Subtitles | أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم لم يحتج على برائته, لكنّي أقسم إنها الحقيقة |
Il disait que ça pouvait prouver - son innocence. | Open Subtitles | قال أن لديه علاقة لاثبات برائته من تهمة الاختلاس |
J'ai utilisé mon année à rassembler des preuves de son innocence. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنة الماضية وأنا أجمع ما يكفي من الأدلة لأبرهن على برائته. |
Comment prouver son innocence sans demander ? | Open Subtitles | كيف ستثبت برائته من دون ان تسال ؟ |
Je tiens à ce qu'on note que je suis venue ici de mon plein gré pour coopérer dans votre enquête et pour vous aider à trouver M. Vasile et prouver son innocence. | Open Subtitles | أود أن يذكر فى السجلات أننى حضرت الى هنا بمحض ارادتى للتعاون مع تحقيقكم و للمساعده فى العثور على السيد فازيل و اثبات برائته |
Au contraire. On a enfin eu la preuve qu'il était innocent. | Open Subtitles | "إنه لأمرٌ عظيم, لقد وجدنا أخيراً الدليل الذي يُثبت برائته" |
On ne dit pas qu'il est innocent. | Open Subtitles | . نحن لا ندعي برائته |
En dépit d'être innocent, papa... est en prison depuis 8 longues années. | Open Subtitles | -بالرغم من برائته ... والدي في السجن منذ ثمان سنوات |
Vous voulez savoir s'il est innocent ? | Open Subtitles | اذا ردت اثبات برائته |