"برادش" - Translation from Arabic to French

    • Pradesh
        
    :: Au Madhya Pradesh, la société a fourni des suppléments nutritionnels à 5 000 enfants et 3 000 femmes enceintes. UN :: قدمت الجمعية في ولاية مادهيا برادش مكملات تغذوية لنحو 000 5 طفل و 000 3 أُم حامل.
    Enfin, il a mentionné le fait que de nombreux agriculteurs indiens dans l'État d'Andhra Pradesh se suicidaient à cause de la réduction des subventions agricoles qui assuraient auparavant leur subsistance. UN وأخيراً، أشار إلى العدد الكبير من حالات الانتحار في صفوف المزارعين في أندرا برادش في الهند بسبب تخفيض الإعانات الزراعية التي كانت تدعم سبل معيشتهم في السابق.
    Rajasthan Pradesh Bharat Sevak Samaj Rishi Niwas, Baba Harish Chandra Marg UN - راجاستهان برادش بهارات سيفاك ساماج ريشي نيواس، بابا هاريش شاندرا مارغ
    Le gouvernement de l'Etat d'Andra Pradesh a versé à sa veuve 100 roupies à titre d'indemnité et le Premier Ministre de l'Etat lui aurait remis une lettre d'excuse. UN وقد دفعت حكومة ولاية أندرا برادش ﻷرملة المتوفى ٠٠١ روبية كتعويض عن وفاته وذكر أن رئيس وزراء الولاية قدم لها اعتذاراً خطياً.
    Sur l'objectif 7, en 2010, l'organisation a travaillé à la plantation d'ananas, 95 variétés ayant été obtenues et plantées dans des exploitations afin de dégager un revenu supplémentaire dans l'État d'Andhra Pradesh. UN وفيما يتعلق بالهدف 7، عملت المنظمة على زراعة فاكهة الأناناس، إذ جلبت 95 صنفاً منه وزرعتها في المزارع لتوفير دخل إضافي في أندهرا برادش.
    YUVA Rural s'occupe dans trois États - Maharashtra, Madhya Pradesh et Gujarat - des questions relatives aux ressources naturelles et aux besoins des pauvres des zones rurales. UN وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين.
    Les gouvernements des États du Kerala, de l'Andhra Pradesh et du Tamil Nadu, du territoire de Puducherry et des îles d'Andaman et de Nicobar ont proposé d'en reconstruire 76 000 au cours de la phase initiale de reconstruction. UN وقد اقترحت ولايات كيرالا وأندرا برادش وتاميل نادو، ومنطقتا بودوشيري وجزر أندمان ونيكوبار التابعة للاتحاد، إعادة تشييد حوالي 000 76 منزل خلال المرحلة الأولية من عملية الإعمار.
    Cette même année, il a également été découvert que cette activité était pratiquée dans certaines régions éloignées des États de l'Arunachal Pradesh, du Bihar, du Bengale occidental, de l'Himachal Pradesh, du Jharkhand, de l'Uttaranchal et du Manipur, entre autres. UN كما أبلغت عن اكتشاف زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في عام 2009 في بعض المناطق النائية، ومنها أروناشال برادش وبيهار وغرب البنغال وهيماشال برادش وجهارقند وأوتارانشال ومانيبور.
    :: La Journée internationale des femmes a été observée le 3 mars 2011 dans les bidonvilles de l'Uttar Pradesh. UN :: الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 3 آذار/مارس 2011 في المناطق الفقيرة بولاية أوتار برادش.
    197. Ramakrishna Reddy et un compagnon de travail identifié comme étant M. Srirmulu auraient été arrêtés à Madanpalla, district de Chitoor, Andra Pradesh, le 4 avril 1996, après que deux bombes de fabrication artisanale avaient été découvertes dans leurs casiers. UN ٧٩١- وذكر أن راماكريشنا ريدي وعامل يعمل معه ويعرف باسم السيد سريرمولو قد اعتقلا في مدانبالا بمقاطعة تشيتور بأندرا برادش في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بعد أن تم العثور على قنبلتين من صنع يدوي في درجيهما.
    L'ICICI propose des solutions intégrées reposant sur la chaîne d'approvisionnement pour le lavage, l'emballage, le stockage et l'exportation de fruits comme le raisin à Nasik et Sangli et les pommes à Himachal Pradesh. UN ويوفر ICICI حلولاً لسلسلة توريد متكاملة، للإنتاج، والتنظيف، والتعبئة، والتخزين البارد، وتصدير الفواكه مثل العنب في ناسيك وسنغلي، والتفاح في هيماشال برادش.
    Région du programme : 33 districts ruraux du Maharashtra (dont 16 districts tribaux) et 6 districts du Madhya Pradesh (dont 3 districts à majorité tribale) Groupe cible : UN منطقة البرنامج: 33 مقاطعة ريفية في ولاية مهاراشترا (فيها 16 مقاطعة قبلية) و 6 مقاطعات في ولاية ماديا برادش (منها 3 مقاطعات تسيطر عليها قبائل)
    < < Le Gouvernement de l'État d'Andhra Pradesh a indiqué avoir reçu, le 14 décembre 2000, des informations dignes de foi faisant état de la publication d'articles jugés répréhensibles dans le numéro de décembre 2000 de la revue mensuelle Vijaya Viharam. UN " ذكرت حكومة ولاية أنذرا برادش أن معلومات موثوقا بها بلغتها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 تفيد نشر مقالات عُدَّت مشينة في العدد الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2000 من المجلة الشهرية " فيجايا فيهارام " . وقد فتح تحقيق بشأن م.
    310. Le 19 juin 1998, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes et le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression, a adressé un appel urgent en faveur de 490 personnes arrêtées alors qu'elles manifestaient pacifiquement contre le projet de construction du barrage de Maheshwar (Madhya Pradesh). UN 310- وفي 19 حزيران/يونيه 1998، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً، بالتزامن مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، بالنيابة عن 490 شخصاً قاموا باحتجاج سلمي ضد مشروع سد ماهشوار في مادهيا برادش.
    311. Le 10 juillet 1998, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Bimal Kanti Chakma, dirigeant du Comité pour les droits des citoyens du Chakmas d'Arunachal Pradesh, qui aurait été arrêté le 6 juillet 1998 par la police d'Arunachal Pradesh dans son village de Jyotipur. UN 311- في 10 تموز/يوليه 1998، وجّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالنيابة عن بيمال كانتي شكما، أحد قادة لجنة حقوق المواطنية للشكما في أروناشال برادش، يدعى أنه قبض عليه في 6 تموز/يوليه 1998 على يد شرطة آروناشال برادش في منزله في قرية جيوتيبور، آروناشال برادش.
    Auparavant, il avait été, dans l'État du Madhya Pradesh, Secrétaire principal du Département des finances et de l'industrie de l'État et Président de trois sociétés d'État, la State Industries Development Corporation, la State Finance Corporation et la State Electronics Development Corporation. UN وقبل ذلك، عمل أمينا رئيسيا لإدارتي المالية والصناعة في حكومة ولاية ماديا برادش ورئيسا لشركة تطوير صناعات الولاية، وشركة مالية الولاية، وشركة تطوير الإلكترونيات بالولاية (وقد باشر في هذه الشركة وضع أول مصنع للألياف البصرية في الهند).
    Certains États, comme l'Andhra Pradesh, le Karnataka et le Tamil Nadu, ont modifié les dispositions de la loi hindoue sur les successions concernant la copropriété (biens de famille incessibles détenus en copropriété par la famille) pour permettre à la fille d'hériter de biens de famille. UN وقد قامت بعض الولايات مثل أندرا برادش وكارناتاكا وتاميل نادو بتعديل أحكام قانون الوراثة عند الهندوس، المتعلق بممتلكات الورثة المشتركة (ممتلكات الأسرة المشتَرَكة الثابتة الموروثة من الأسلاف) لتمكين البنت أيضاً من أن ترث ممتلكات الأسلاف.
    Sous l'administration britannique, toutes ces régions (y compris l'actuel Bangladesh, l'Inde et le Pakistan) jouissaient du statut de région exclusive, certaines parties en étaient alors (et restant) habitées essentiellement par des peuples autochtones (notamment dans les États d'Arunachal Pradesh, Meghalaya, Nagaland et Mizoram). UN وخلال الحكم البريطاني للهند (الذي شمل بنغلاديش والهند وباكستان الحالية)، كانت تلك المناطق كلها تتمتع بمركز المناطق المعزولة، نظرا لأن أجزاء من تلك المناطق كانت (ولا تزال) تسكنها أساسا شعوب أصلية (بما في ذلك المناطق الواقعة في ولايات أروناشال برادش وميغالايا وناغالاند وميزورام).
    En Asie du Sud, l'expérience du tremblement de terre de Gujarat, du tsunami de 2004, et des inondations qui se sont produites au Népal en 2008, dans les États indiens du Bihar, de l'Andhra Pradesh, du Karnataka et de l'Assam en 2007 et 2009, et au Pakistan en 2010, a montré que les Dalits sont fréquemment les plus touchés et que, souvent, ils sont systématiquement exclus des interventions d'urgence et de l'effort de redressement. UN 72- وفي جنوب آسيا، كشفت التجارب المستقاة من زلزال غوجارات في عام 2001، وظاهرة تسونامي التي شهدتها آسيا في عام 2004، والفيضانات التي حدثت في نيبال في عام 2008، وفي ولايات بيهار وآندرا برادش وكارناتاكا وأسام الهندية في الفترة 2007-2009، وفي باكستان في عام 2010، عن أن جماعة الداليت غالباً ما كانت الأكثر تضرراً، كما كانت " تستبعد في أغلب الأحيان وبشكل منهجي من جهود الإغاثة والإنعاش " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more