"برامج التعاون اﻹقليمي" - Translation from Arabic to French

    • des programmes de coopération régionale
        
    • les programmes de coopération régionale
        
    • de programmes de coopération régionale
        
    • programmes régionaux de coopération
        
    97/9. Directives pour une meilleure application des programmes de coopération régionale UN ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي
    97/9. Directives pour une meilleure application des programmes de coopération régionale UN ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي
    97/9. Directives pour une meilleure application des programmes de coopération régionale UN ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي
    Une charte a été rédigée, dans le but de fournir un cadre approprié à la mise au point et à la mise en oeuvre de programmes de coopération régionale. UN وقد وضع ميثاق يوفر اﻹطار المناسب لتطوير برامج التعاون اﻹقليمي وتنفيذها.
    Directives pour une meilleure application des programmes de coopération régionale 104 UN مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي
    97/9. Directives pour une meilleure application des programmes de coopération régionale UN ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي
    1. Le présent rapport fait suite à la décision 97/9 du Conseil d'administration, de mars 1997, dans laquelle le Conseil a prié l'Administrateur de présenter une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale. UN ١ - يأتي هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٩ الصادر في آذار/مارس ١٩٩٧، الذي طلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي استراتيجية تنفيذ لكل برنامج من برامج التعاون اﻹقليمي.
    2. Dans sa décision 97/9 du 14 mars 1997, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui présenter, pour examen et approbation une stratégie d'exécution pour chacun des programmes de coopération régionale. UN ٢ - وقد طلب المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٧/٩ المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧، من مدير البرنامج أن يقدم للمجلس للنظر والموافقة ورقة لاستراتيجية التنفيذ لكل برنامج من برامج التعاون اﻹقليمي.
    22. Ont souligné que, lors de la formulation des programmes de coopération régionale de l’OCE, il faudrait accorder toute l’attention nécessaire aux besoins particuliers des États membres de l’Asie centrale et de l’Azerbaïdjan afin d’assurer la transition progressive de leur économie à l’économie de marché; UN ٢٢ - شددوا على أنه ينبغي، لدى وضع برامج التعاون اﻹقليمي لمنظمة التعاون الاقتصادي إيلاء الاهتمام اللازم لتلبية الاحتياجات المحددة للدول اﻷعضاء في آسيا الوسطى وأذربيجان من أجل انتقال اقتصاداتها تدريجيا الى اقتصادات سوقية المنحى؛
    g) En septième lieu, les pays en développement élargissent de plus en plus le champ de la CTPD par le biais de programmes de coopération régionale et bilatérale. UN )ز( سابعا، إن البلدان النامية تقوم بصورة متزايدة بتوسيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من خلال برامج التعاون اﻹقليمي والترتيبات الثنائية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Il tient compte des priorités et des orientations de chacun des programmes régionaux de coopération approuvés par le Conseil d'administration au cours des dernières années. UN ويعتبر البرنامج العالمي مستجيباً للأولويات وهو يركز على كل برنامج من برامج التعاون الإقليمي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more