"برامج التعليم والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • programmes d'éducation et de formation
        
    • programmes d'enseignement et de formation
        
    • l'enseignement et la formation
        
    • programmes éducatifs et de formation
        
    • des programmes de formation
        
    • des programmes d'enseignement
        
    :: Investir dans des programmes d'éducation et de formation pour donner aux adolescents et aux jeunes les moyens de devenir autonomes et de contribuer à l'économie de leurs pays. UN :: الاستثمار في برامج التعليم والتدريب لتمكين المراهقين والشباب ليصبحوا مكتفين ذاتيا ويساهموا في اقتصاداتهم الوطنية.
    Les différents plans nationaux mettent l'accent sur des programmes d'éducation et de formation ayant pour but d'assurer l'égalité des hommes et des femmes à tous les niveaux. UN وتركز مختلف الخطط الوطنية على برامج التعليم والتدريب التي تهدف إلى ضمان المساواة بين الرجل والمرأة على جميع المستويات.
    Les programmes d'éducation et de formation doivent toutefois être soutenus et améliorés. UN ولا بد أيضا من دعم برامج التعليم والتدريب وتحسينها.
    Prise de mesures visant à faire participer les entreprises privées aux programmes d'enseignement et de formation. UN إشراك المشاريع الخاصة في برامج التعليم والتدريب.
    Il fallait donc rendre l'enseignement et la formation plus pragmatiques. UN ولذلك فإنه لا غنى عن أن تتسم برامج التعليم والتدريب بطابع عملي على نحو أوثق.
    Une étude avait été lancée en vue de faire une évaluation des programmes éducatifs et de formation existants afin de mesurer leurs besoins en termes de renforcement des capacités et, s'il y avait lieu, d'apporter les ajustements nécessaires. UN وأجريت دراسة لتقييم برامج التعليم والتدريب القائمة بغية قياس احتياجاتها من حيث تعزيز القدرات ومعرفة ما إذا كان يلزم إدخال تعديلات عليها.
    Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures. UN كما مس التخفيض برامج التعليم والتدريب في عدة بلدان.
    Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures. UN كما مس التخفيض برامج التعليم والتدريب في عدة بلدان.
    L'accès aux programmes d'éducation et de formation tout au long de la vie se fait indépendamment du sexe. UN يتم الوصول إلى برامج التعليم والتدريب طول الحياة بالاستقلال عن نوع الجنس.
    Les programmes d'éducation et de formation prévoient le financement de campagnes de sensibilisation. UN وتنص برامج التعليم والتدريب على تمويل حملات التوعية.
    Même si des progrès sensibles ont été accomplis dans le domaine de la sensibilisation du public, ces activités devraient être complétées par des programmes d'éducation et de formation. UN ورغم ما أُحرز من تقدم كبير في إذكاء الوعي العام، فينبغي استكمال هذا النجاح عن طريق برامج التعليم والتدريب.
    iii) Augmentation du nombre de programmes d'éducation et de formation concernant l'environnement proposés par l'intermédiaire des systèmes éducatifs et des établissements d'enseignement nationaux. UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    ii) Augmentation du nombre des programmes d'éducation et de formation concernant l'environnement proposés par l'intermédiaire des systèmes éducatifs et des établissements d'enseignement nationaux UN ' 2` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    iii) Augmentation du nombre de programmes d'éducation et de formation concernant l'environnement proposés par l'intermédiaire des systèmes éducatifs et des établissements d'enseignement nationaux UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    iii) Augmentation du nombre de programmes d'éducation et de formation concernant l'environnement proposée par l'intermédiaire des systèmes éducatifs et des établissements d'enseignement nationaux UN ' 3` زيادة عدد برامج التعليم والتدريب في مجال البيئة، المتاحة من خلال نظم التعليم ومؤسسات التعلم الوطنية
    Le pourcentage des femmes au chômage était aussi très élevé si l'on considérait que les femmes avaient accès à divers programmes d'éducation et de formation professionnelles. UN وهذه أيضا مسألة هامة، ﻷن المرأة تستفيد من مختلف برامج التعليم والتدريب المهني.
    Le pourcentage des femmes au chômage était aussi très élevé si l'on considérait que les femmes avaient accès à divers programmes d'éducation et de formation professionnelles. UN وهذه أيضا مسألة هامة، ﻷن المرأة تستفيد من مختلف برامج التعليم والتدريب المهني.
    - Élaborer des programmes d'enseignement et de formation professionnelle qui tiennent compte des innovations et des demandes du marché; UN :: تطوير برامج التعليم والتدريب المهني بما يتواكب مع متغيرات العصر ومتطلبات سوق العمل.
    Ces interactions s'appuient sur une base de connaissances qui est le résultat de recherches conduites par des organisations et des spécialistes et dont la diffusion fait appel à des programmes d'enseignement et de formation. UN وتقوم هذه العلاقات على قاعدة معارف يجب جمعها عن طريق أبحاث تجريها منظمات وفنيون وتلقن عن طريق برامج التعليم والتدريب.
    Elle s'est également penchée sur des questions importantes concernant le renforcement institutionnel, y compris l'enseignement et la formation et la nécessité d'accéder à des programmes d'enseignement et de formation cohérents et d'obtenir des renseignements à ce sujet. UN كما تناولـت أعمال اللجنــة المسائل الهامة المتعلقة بالتعزيز المؤسسي، بما في ذلك التعليم والتدريب والحاجة إلى الحصول على المعلومات عن برامج التعليم والتدريب المتسقة والوصول إليها.
    94. Le Gouvernement soutient des programmes éducatifs et de formation en octroyant des subventions présidentielles. UN 94- وتدعم الحكومة برامج التعليم والتدريب بمنح رئاسية.
    L'objectif poursuivi dans ce domaine consiste en général à améliorer et promouvoir des programmes de formation et d'éducation à tous les niveaux concernant la gestion des zones côtières et des océans. UN وهدفه العام هو تحسين برامج التعليم والتدريب وتعزيزها على كافة الأصعدة المتعلقة بالإدارة الساحلية وإدارة المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more