Le Canada avait contribué à l'adoption des principes fondamentaux concernant la recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale. | UN | وقال إن كندا قامت بدور بالغ الأهمية في اعتماد المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية. |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Enfin, les programmes de justice réparatrice et de médiation étaient utiles pour réduire la durée d'incarcération. | UN | وأخيرا، من شأن برامج العدالة التصالحية والوساطة أن تفيد في الحد من مدة عقوبات السَّجن. |
Recommande que les principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale, annexés à la présente résolution, soient adoptés pour orienter l'élaboration et l'exécution de programmes de justice réparatrice dans les États Membres. | UN | يوصي بإقرار المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، المرفقة بهذا القرار، ليسترشد بها في وضع وتسيير برامج العدالة التصالحية في الدول الأعضاء. |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
I. Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale: projet de résolution révisé | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية: مشروع قرار منقح |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
6. des programmes de justice réparatrice peuvent être utilisés à tout stade du système de justice pénale, sous réserve de la législation nationale. | UN | 6 - يمكن استخدام برامج العدالة التصالحية في أي مرحلة من مراحل نظام العدالة الجنائية، رهنا بالقانون الوطني. |
Examen des principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | النظر في المبادئ الأساسية بشأن استخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية سادسا- |
I. Projet révisé d'éléments de déclaration sur les principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | مشروع منقح لعناصر اعلان للمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
2002/12 Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية |
Dans certains cas, il se pouvait que les programmes de justice réparatrice finissent par créer des processus si analogues à ceux relevant de la procédure accusatoire qu'ils risquaient de compromettre plutôt que de favoriser le rétablissement des intérêts en cause. | UN | وفي بعض الحالات، كان من الممكن أن تقوم برامج العدالة التصالحية في نهاية الأمر بعمليات اجرائية مماثلة لاجراءات المحاكم التي تنظر في الخصومات لدرجة أنها تؤدي إلى اضعاف استعادة المصالح المعنية بدلا من مساندته. |
Dans le troisième, on a présenté un aperçu de la justice réparatrice à travers le monde, et des exemples de programmes de justice réparatrice ont été donnés à travers trois études de cas. | UN | فقد قدّم فريق المناقشة الثالث لمحة عامة عن العدالة التصالحية في العالم بأسره وقدّم أمثلة لثلاث دراسات حالة بشأن برامج العدالة التصالحية. |