Les travaux menés à cette occasion ont contribué au renforcement des capacités nationales pour l'établissement des PANA dans les pays participants. | UN | وأدت الحلقة إلى التوعية بالتكيف وارتباطه بتقليل الفقر والتنمية المستدامة، وأسهمت في تطوير القدرات الوطنية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في البلدان المشتركة. |
Il a jugé utile que les pays aient accès à une liste de spécialistes du classement par ordre d'importance et de priorité, ou d'autres étapes du processus des PANA, dans chaque région. | UN | وقد سلم الفريق بأن البلدان ستستفيد من إمكانية الوصول إلى قائمة بأسماء الخبراء في مجالي الترتيب وتحديد الأولوية فضلاً عن الخطوات الأخرى في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في كل منطقة. |
Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers | UN | تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
Il lui incombe, notamment, de donner des conseils techniques sur la recherche des sources de données et d'informations pertinentes, les capacités des PMA qui ont besoin d'être renforcées et l'intégration des PANA à la planification du développement. | UN | وهو مكلف، ضمن جملة أمور، بتقديم المشورة التقنية فيما يتصل بتحديد المعلومات والبيانات ذات الصلة، وبشأن احتياجات بناء القدرات لأقل البلدان نمواً، وإدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في التخطيط الإنمائي. |
Il a contribué par des apports techniques à l'élaboration de guides pour l'établissement des communications nationales et des évaluations des besoins technologiques et a avancé des idées concernant la marche à suivre pour reprendre les éléments d'information présentés dans les PANA dans les communications nationales et les évaluations des besoins technologiques, et inversement. | UN | وقدم الفريق إسهامات تقنية تفيد في تهيئة موارد لتوجيه إعداد البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، وقدم آراء بشأن سبل إدراج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية وفي تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، والعكس بالعكس. |
c) Le Gouvernement samoan d'avoir accueilli l'atelier de formation sur la mise en œuvre de PANA dans la région du Pacifique, organisé à Apia du 3 au 6 novembre 2010. | UN | (ج) حكومة ساموا على استضافتها حلقة العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في منطقة المحيط الهادئ، المعقودة في آبيا خلال الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Le Groupe élaborera également un document technique sur le rôle et l'application des technologies dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA. | UN | وسيُعد فريق الخبراء، بالإضافة إلى ذلك، ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً. |
e) Donner des avis au sujet de l'intégration des PANA dans la planification générale du développement, dans le cadre des stratégies nationales de développement durable. | UN | (ﻫ) تقديم المشورة فيما يتصل بإدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي المندرج في سياق الاستراتجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
c) Intégration des PANA dans la planification générale du développement dans l'optique du développement durable; | UN | (ج) إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صميم التخطيط الإنمائي العادي في سياق التنمية المستدامة؛ |
c) Élaborer un document technique sur le rôle et l'application des technologies dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA; | UN | (ج) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛ |
c) Les systèmes existant au niveau des pays pour l'élaboration des PANA dans les pays les moins avancés; | UN | (ج) النظم القائمة على المستوى القطري والمشاركة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛ |
g) Élaborer un document technique sur le rôle et l'application de la technologie dans la mise en œuvre des PANA dans les PMA; | UN | (ز) إعداد ورقة تقنية بشأن دور التكنولوجيا وتطبيقاتها في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً؛ |
Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergie au niveau régional, et mettre en évidence la cohérence avec les priorités et plans nationaux de développement ainsi que l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces priorités et plans | UN | تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تحديد مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principaux facteurs de vulnérabilité, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergie au niveau régional, et de mettre en évidence la cohérence avec les priorités et les plans nationaux de développement ainsi que l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces priorités et plans | UN | تلخيص أهم جوانب برامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَواطن الضعف الرئيسية وخيارات التكيف حسب كل قطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي من أجل إبراز الاتساق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et en vue de mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers | UN | تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
Élaborer des recommandations concernant l'intégration des PANA à la planification générale du développement, dans le cadre des stratégies nationales de développement durable Mener un travail de sensibilisation | UN | وضع توصيات عن إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في صلب التخطيط الإنمائي الاعتيادي في إطار الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
9. À la demande de la Conférence des Parties, le Groupe d'experts a contribué au processus de réexamen des lignes directrices pour l'établissement des PANA à la huitième session de la Conférence des Parties. | UN | 9- وبناءً على طلب مؤتمر الأطراف، قدم فريق الخبراء إسهاماً في عملية استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
e) Extraire des informations sur les mesures visant à intégrer les PANA dans la planification du développement; | UN | (ه) استخلاص معلومات عن الجهود الرامية إلى إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في خطط التنمية؛ |
3. On trouvera exposés ici des éléments qu'il conviendra sans doute de prendre en considération pour intégrer les informations contenues dans les PANA dans les deuxièmes communications nationales et les communications ultérieures, ainsi que les éventuelles difficultés soulevées et possibilités offertes par ce processus d'intégration. | UN | 3- تتضمن هذه الوثيقة عناصر قد يلزم النظر فيها أثناء عملية إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها، والتحديات والفرص الممكنة في عملية الإدماج. |
a) Le Gouvernement de Sao Tomé-et-Principe d'avoir accueilli l'atelier de formation sur la mise en œuvre de PANA dans les PMA lusophones, organisé à Sao Tomé du 4 au 8 septembre 2010; | UN | (أ) حكومة سان تومي وبرينسيبي على استضافتها حلقة العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً الناطقة بالبرتغالية، المعقودة في سان تومي خلال الفترة من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010؛ |
L'approche par programme de la mise en œuvre des PANA au titre du Fonds pour les PMA est alignée sur l'approche par programme actuellement suivie par le FEM dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale du FEM. | UN | والنهج البرنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً متوائم مع النهج البرنامجي الحالي لمرفق البيئة العالمية في إطار الصندوق الاستئماني للمرفق. |
Consciente du rôle utile joué par le cadre du PANA dans l'établissement des deuxièmes communications nationales et des communications ultérieures, la Conférence des Parties a disposé, par sa décision 17/CP.8, que ce cadre pourrait être inclus dans le chapitre consacré aux programmes contenant des mesures destinées à faciliter l'adaptation aux changements climatiques. | UN | وإن مؤتمر الأطراف، إقراراً منه بأهمية إسهام إطار برامج العمل الوطنية للتكيف في إعداد البلاغات الوطنية الثانية وما يليها، قد قضى، بموجب مقرره 17/م أ-8، بإمكانية إدراج هذا الإطار في الفرع المخصص للبرامج التي تتضمن تدابير لتيسير التكيف الوافي مع تغير المناخ. |