"برامج العمل دون الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • des programmes d'action sous-régionaux
        
    • des PASR
        
    • des programmes d'action sousrégionaux
        
    • les programmes d'action sous-régionaux
        
    • de programmes d'action sous-régionaux
        
    • de programmes d'action sousrégionaux
        
    • du PASR
        
    • les PASR
        
    • les programmes d'action sousrégionaux
        
    • ces programmes
        
    • programme d'action sousrégional
        
    • des plans d'action sous-régionaux
        
    • de PASR
        
    • PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET
        
    • RELATIFS AUX PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX
        
    DEUXIÈME PARTIE: PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET L'EXÉCUTION des programmes d'action sous-régionaux ET RÉGIONAUX EN AMÉRIQUE LATINE ET DANS LES CARAÏBES UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Progrès réalisés dans le cadre des programmes d'action sous-régionaux et du programme d'action régional UN التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي
    Le manque de financement a été identifié comme le principal obstacle à l'exécution des PASR. UN وقد اعتبر أن العائق الرئيسي أمام تشغيل برامج العمل دون الإقليمية هو التمويل.
    Deuxième partie: Progrès réalisés dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux en Asie UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا
    Entités sous-régionales et régionales chargées de l'établissement de rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux UN الكيانات دون الإقليمية والإقليمية المكلفة بإعداد تقارير عن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    Deuxième partie: progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Asie UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا
    ii) Examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans des régions autres que l'Afrique; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    Un effort particulier a été fait en vue de conclure des partenariats visant à appuyer la mise en œuvre du PASR. UN وبُذلت جهود خاصة بهدف إقامة شراكات ترمي إلى دعم تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية.
    PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET LA MISE EN ŒUVRE des programmes d'action sous-régionaux ET DU PROGRAMME D'ACTION RÉGIONAL EN AFRIQUE UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    ÉTAT D'AVANCEMENT des programmes d'action sous-régionaux 12 - 51 5 UN ثانياً - التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية 12-51 6
    Progrès accomplis dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action sous-régionaux et du programme d'action régional en Afrique UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    IV. PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LE CADRE des programmes d'action sous-régionaux 105-136 23 UN رابعاً - التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية 105-136 22
    Deuxième partie: Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Dans la région Amérique latine et Caraïbes, la plupart des PASR sont en place et ont été partiellement mis en œuvre. UN وفي منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، وضعت معظم برامج العمل دون الإقليمية ونفذت جزئياً.
    86. Le bilan de l'alignement et de l'application des PASR fait ressortir ce qui suit: UN 86- فيما يلي الأفكار التي أتاحها استعراض الحالة الراهنة لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية ومواءمتها:
    II. État d'avancement des programmes d'action sousrégionaux UN ثانياً - التقرير المرحلي عن برامج العمل دون الإقليمية
    des programmes d'action sousrégionaux ET RÉGIONAUX UN التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    L'intégration d'autres stratégies sous-régionales de développement durable dans les programmes d'action sous-régionaux n'a toujours pas été réalisée. UN ولا يزال يتعين معالجة مسألة إدراج استراتيجيات التنمية المستدامة دون الإقليمية الأخرى في برامج العمل دون الإقليمية.
    Ils contribuent aussi à l'exécution de programmes d'action sous-régionaux pour l'Afrique en vertu de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN تساهم المشروعات كذلك في تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية لأفريقيا، تحت رعاية إتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    ii) Examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans toutes les régions; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛
    En Afrique occidentale, on peut également constater l'effet multiplicateur des interventions du Mécanisme mondial au niveau du PASR. UN وفي غرب أفريقيا، يمكن ملاحظة التأثير المضاعف لتدخلات الآلية العالمية في برامج العمل دون الإقليمية.
    Un tel manque de suivi donne à penser qu'il faut améliorer la capacité d'introduire ces éléments dans les PASR dans le cadre de l'assistance requise pour le processus d'alignement. UN ويوحي مستوى عدم الامتثال بأن ثمة حاجة إلى تنمية القدرة على إدراج هذه العناصر في برامج العمل دون الإقليمية كجزء من المساعدة المطلوبة لعملة المواءمة.
    Il a été souligné que les programmes d'action sousrégionaux pouvaient être utilisés pour soutenir aux moindres frais les programmes d'action nationaux dans les sousrégions concernées. UN وأُبرزت إمكانية تحويل برامج العمل دون الإقليمية إلى قناة فعالة من حيث التكلفة لتوفير الدعم لبرامج العمل الوطنية في المناطق دون الإقليمية المعنية.
    Trois programmes d'action sousrégionaux ont été mis au point et l'exécution des activités prioritaires définies dans ces programmes a commencé. UN وقد وضعت الصيغة النهائية لثلاثة برامج عمل دون إقليمية وشرع في تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية التي حددت داخل نطاق برامج العمل دون الإقليمية.
    Un document dans lequel est proposé un cadre pour le choix de sites de projets pilotes représentatifs dans les divers pays participant au programme d'action sousrégional pour l'Asie occidentale a été parachevé. UN وتمت بلورة وثيقة تعرض الإطار الذي يتم من خلاله اختيار مواقع المشاريع التجريبية النموذجية في مختلف البلدان المنضمة إلى برامج العمل دون الإقليمية في غربي آسيا.
    Trois ateliers sous-régionaux ont débouché sur l'alignement des plans d'action sous-régionaux pour l'Afrique du Nord et l'Afrique de l'Ouest avec la Stratégie. UN وأدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية إلى مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا.
    8. Des sous-régions ont rendu compte de l'élaboration et de l'adoption de PASR. UN 8- أبلغت الأقاليم الفرعية عن إعداد واعتماد برامج العمل دون الإقليمية.
    RÉSUMÉ DES RAPPORTS SUR LES PROCESSUS RELATIFS AUX PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET AU PROGRAMME D'ACTION RÉGIONAL 4 - 11 3 UN أولاً - ملخص التقارير عن عمليات إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي 4 -11 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more