Pramila Patten, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | براميلا باتن، عضوة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Un projet de lettre devrait être adressé à Pramila Patten, Rapporteuse désignée pour cette affaire; | UN | وينبغي إرسال مسودة رسالة إلى مقررة القضية، براميلا باتن؛ |
Pramila Patten et Dubravka Šimonović lui ont présenté des documents pour examen. | UN | وعرضت براميلا باتن ودوبرافكا سيمونوفيتش ورقات على اللجنة لمناقشتها. |
La Présidente du Groupe de travail, Pramila Patten, a informé le Comité des éléments nouveaux sur la question. | UN | وأطلعت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل، اللجنة على التطورات الأخيرة. |
La session a été ouverte par la Vice-Présidente du Comité, Pramila Patten, le 10 février 2014, à la 1185e séance. | UN | 5 - وافتتحت الدورة براميلا باتن، نائبة رئيسة اللجنة، في 10 شباط/فبراير 2014في الجلسة 1185 للجنة. |
La Présidente du Groupe de travail, Pramila Patten, a présenté le projet de recommandation générale en plénière et invité les membres du Comité à formuler des observations à propos de ce texte. | UN | 38 - قدمت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل، مشروع التوصية العامة في جلسة عامة، ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم. |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations à la première table ronde: Mme Rama Yade, M. Leandro Despouy, M. Frank La Rue Lewy, M. Michael O'Flaherty, Mme Pramila Patten, M. Philip Alston et Mme Yakin Ertürk. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى التالية أسماؤهم ببيانات: راما ياد، لياندرو ديسبوي، فرانك لا رو لِوي، مايكل أوفلاهارتي، براميلا باتن، فيليب آلستُن، ياكين إرتوك. |
Mme Pramila Patten a été élue Présidente du Groupe de travail. | UN | 2 - وانتُخبت براميلا باتين رئيسة للفريق العامل. |
53. Pramila Patten a traité de la discrimination raciale sous l'angle du genre. | UN | 53- وتطرقت براميلا باتن إلى التمييز العنصري من منظور نوع الجنس. |
Il a décidé de nommer Mme Pramila Patten rapporteuse chargée du suivi des vues relatives à la communication 16/2007. | UN | وقرر الفريق تعيين براميلا باتن مقررة حالة للبلاغ 16/2007. |
L'un des deux membres désignés pour conduire l'enquête no 2010/1, Pramila Patten, a rencontré le Représentant permanent de l'État partie intéressé pour examiner la question des observations que cet État doit présenter sur le rapport du Comité. | UN | وقد التقت براميلا باتن، وهي إحدى العضوتين المعيّنَتين للتحقيق رقم 2010/1، بالممثل الدائم للدولة الطرف المعنية لمناقشة تقديم ملاحظات الدولة الطرف على تقرير اللجنة. |
D. Rapport du groupe de travail présession Le rapport du groupe de travail présession, qui s'est réuni du 10 au 14 novembre 2008, a été présenté par sa présidente, Pramila Patten, à la 887e séance. | UN | 7 - في الجلسة 887، عرضت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة، تقرير الفريق الذي اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
D. Rapport du groupe de travail présession Le rapport du groupe de travail présession, qui s'est réuni du 4 au 8 février 2008, a été présenté par sa présidente, Pramila Patten, à la 851e séance. | UN | 7 - في الجلسة 851، عرضت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة، تقرير الفريق الذي اجتمع في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2008. |
À sa neuvième session, tenue du 5 au 7 février 2007 (avant la trente-septième session du Comité), le Groupe de travail a recommandé au Comité de nommer Anamah Tan et Pramila Patten rapporteuses chargées du suivi des constatations du Comité relatives à la communication no 4/2004, A. S. c. Hongrie. | UN | 3 - وأوصى الفريق العامل في دورته التاسعة المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007، قبل الدورة السابعة والثلاثين للجنة، بأن تعين اللجنة أناماه تان و براميلا باتن مقررتين لمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم: 4/2004، A.S. ضد هنغاريا. |
Les membres suivants ont été désignés pour siéger pendant deux ans au Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif : Magalys Arrocha Dominguez, Cornelis Flinterman, Yoko Hayashi, Pramila Patten et Dubravka Šimonović. | UN | 13 - تم تعيين الأعضاء التالية أسماؤهم في الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لفترة سنتين: ماغاليس آروشا دومينغيس، كورنيليس فلينترمان، يوكو هاياشي، براميلا باتن، دوبرافكا سيمونوفيتش. |
Le rapport du groupe de travail présession (CEDAW/PSWG/2009/II/CRP.1), qui s'est réuni du _____ au _____, a été présenté par la Présidente du groupe de travail, Pramila Patten, à la 887e séance. | UN | 7 - في الجلسة 887، عرضت تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة (CEDAW/PSWG/2009/II/CRP.1)، الذي اجتمع في الفترة من ___ إلى ___، رئيسة الفريق السيدة براميلا باتن. |
Opinion individuelle (concordante) de Mme Pramila Patten, membre du Comité | UN | رأي فردي (مؤيد) أدلت به عضو اللجنة السيدة براميلا باتن |
À sa neuvième session, tenue du 5 au 7 février 2007 (avant la trente-septième session du Comité), le Groupe de travail a recommandé au Comité de nommer Anamah Tan et Pramila Patten rapporteuses chargées du suivi des constatations du Comité relatives à l'affaire A. S. c. | UN | 3 - وأوصى الفريق العامل في دورته التاسعة المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2007، قبل الدورة السابعة والثلاثين للجنة، بأن تعين اللجنة السيدة أناماه تان والسيدة براميلا باتن مقررتين لمتابعة آراء اللجنة بشأن حالة أ. |
34. Le Comité a été informé par Pramila Patten de la portée et des éléments de la recommandation générale sur les femmes dans les situations de conflit armé et d'après conflit. | UN | 34 - تلقت اللجنة إحاطة من براميلا باتن عن إمكانية وضع نطاق وعناصر توصية عامة بشأن المرأة في حالات النزاع المسلح وبعد انتهاء النزاع. |
La recommandation générale sur les droits fondamentaux des femmes dans les situations de conflit armé et d'après conflit a été présentée par Pramila Patten, membre du Comité et Présidente du groupe de travail sur les femmes dans les situations de conflit et d'après conflit. | UN | وتولت براميلا باتن عضوة اللجنة ورئيسة الفريق العامل المعني بالمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع عرض التوصية العامة المتعلقة بتوفير الحماية القانونية للمرأة في حالات النزاع وبعد انتهاء النزاع. |
Il s'agissait de Mme Meriem Belmihoub-Zerdani, M. Cornelis Flinterman, Mme Náela Gabr, Mme Huguette Bokpe Gnacadja, Mme Salma Khan, Mme Akua Kuenyehia, Mme Krisztina Morvai, Mme Pramila Patten, Mme Victoria Popescu, Mme Fumiko Saiga et Mme Dubravka Šimonovic. | UN | وهم: السيدة مريم بلميهوب - زرداني، السيد كورنيلس فلنترمان، السيدة نائلة جبر، السيدة هوجات بوكبة كانكاجيا، السيدة سلمى خان، السيدة أكوا كونييهيا، السيدة كريستينا مورفيا، السيدة براميلا باتن، السيدة فيكتوريا بوبيسكو، السيدة فوميكو سايغا، والسيدة دوبرافكا سمينوفيتش. |