"برايل" - Translation from Arabic to French

    • braille
        
    • Bro-voir
        
    • Bro-voirs
        
    • bavoirs
        
    Des verdicts imprimés en braille ou en gros caractère doivent être mis à la disposition des personnes handicapées ayant des besoins spéciaux. UN وينبغي أن يتاح الاطلاع على الأحكام بطريقة برايل أو بالأحرف الكبيرة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى ذلك.
    En 2009, 96 manuels de sciences naturelles et de mathématiques ont été imprimés en braille dans la collection < < Cipotes > > . UN وعلاوة على ذلك، طُبع بلغة برايل في عام 2009 ما يعادل 96 كتاباً من مجموعة سيبوتس للعلوم الطبيعية والرياضيات.
    Différents matériels ont été élaborés en braille et, en 2014, en langue des signes. UN وأُعدت مواد مختلفة بطريقة برايل ثم في عام 2014 بلغة الإشارة.
    Il mettra donc un PC en braille à la disposition de chacun des élèves déficients visuels au cours des trois années à venir. UN ولذلك، ستوفر الحكومة أجهزة حواسيب شخصية تعمل بطريقة برايل لجميع الطلاب ضعاف البصر على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    Et sur sa croupe, dans l'intérêt des aveugles, la même information figurait en braille. Open Subtitles و على ظهرها، من أجل الأعمى كانت نفس المعلومة بلغة برايل
    Les ressources font défaut pour remplacer les livres en braille qu'utilisent les aveugles. UN ولا توجد موارد كافية لاستبدال الكتب المكتوبة بطريقة برايل للمكفوفين.
    :: L'élaboration de différents programmes scolaires en braille et la fourniture d'appareils auditifs; UN توفير المناهج المختلفة للدارسين المطبوعة بطريقة برايل وتوفير الوسائل السمعية؛
    :: La formation en 2007 de 55 enseignants et enseignantes à l'apprentissage du braille aux aveugles dans 20 gouvernorats; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007؛
    Les rapports de l'Institut dans le domaine des handicaps sont maintenant établis de plus en plus souvent dans des présentations alternatives, à savoir en braille, en textes parlés ou dans la langue des signes. UN وتصدر تقارير المعهد المتعلقة بمجال الإعاقة بصيغ بديلة أكثر فأكثر، أي بطريقة برايل أو منطوقة أو بلغة الإشارة.
    En Finlande, par exemple, lors des élections parlementaires de 2011, la brochure explicative sur les élections et la liste des candidats étaient disponibles en braille. UN ففي فنلندا، على سبيل المثال، تم توفير دليل الناخب وقائمة المرشحين للانتخابات البرلمانية لعام 2011 بلغة برايل.
    La Charte des victimes et les normes minima ont été traduites dans toutes les langues et en braille. UN وقد ترجم ميثاق الضحايا والمعايير الدنيا إلى جميع اللغات وإلى طريقة برايل.
    La plupart des institutions de services pour personnes handicapées ont déployé un logiciel en réseau qui permet la conversion du texte visible en braille. UN وقد استحدثت معظم مؤسسات تقديم الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة برامجيات شبكية تتيح التحويل بين النصوص المرئية والمكتوبة بطريقة برايل.
    En tant que langues et écritures spéciales, la langue des signes et le braille sont inclus par l'État dans le plan d'action national pour les langues et écritures. UN وتدرج الدولة لغة الإشارة وطريقة برايل ضمن خطة العمل الوطني للغات والنصوص بوصفهما من اللغات والنصوص الخاصة.
    Il existe à l'heure actuelle 300 bibliothèques publiques à l'échelle provinciale et municipale qui disposent de salles de lecture en braille. UN وهناك بالفعل ما يزيد على 300 مكتبة عامة توجد فيها غرف للقراءة بطريقة برايل على صعيد المقاطعات والبلديات.
    En 2008, la bibliothèque numérique chinoise en braille a commencé à fonctionner. UN وفي عام 2008 بدأت مكتبة برايل الرقمية الصينية العمل.
    Les lignes tactiles constituent un moyen d'identification pour ceux qui ne lisent pas le braille. UN وتوفر الخطوط الملموسة طريقة بديلة للتعرف بالنسبة لمن لا يمكنهم القراءة بطريقة برايل.
    Par exemple, les écoles pour déficients visuels forment leurs élèves à l'utilisation du braille et à développer leur sens de l'orientation et leur mobilité. UN فعلى سبيل المثال، توفر مدرسة الأطفال ذوي الإعاقة البصرية التدريب على استخدام طريقة برايل فضلاً عن التدريب على ضبط الاتجاه والتنقل لطلابها.
    Des livres en braille et d'autres outils et matériels d'amplification optique sont à la disposition des élèves malvoyants. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Les ascenseurs sont équipés d'un système de lecture en braille et sont assez spacieux pour accueillir un fauteuil roulant. UN والمصاعد مجهزة بنظام للقراءة بطريقة برايل كما أنها متسعة بما يكفي لاستقبال كرسي متحرك.
    {\pos(192,210)}J'ai le nom, Bro-voir ! Intéressant. Open Subtitles "يمكنني تسميتهم الـ "برايل - هذا مُثير للإهتمام -
    L'idée des Bro-voirs est une mine d'or ! Quoi ? Open Subtitles أعتقد أن فكرة الـ " برايل" ستكون مربحه كمناجم الذهب - ماذا؟
    Lily, j'ai eu une révélation. Des bavoirs pour femmes. Open Subtitles ليل), لدي اكتشاف جديد) الـ "برايل" ولكن للنساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more