Un gouvernement de transition, soutenu par les troupes de maintien de la paix de l'ONU et dirigé par Charles Gyude Bryant, a été mis en place. | UN | وشُكّلت حكومة انتقالية بمساعدة من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ترأسها تشارلز غيود براينت. |
Taux d'inscription : Clarence Fitzroy Bryant College | UN | نسبة التسجيل: كلية كلارينس فيتسروي براينت |
Le Président Bryant s'est ainsi rendu en Côte d'Ivoire, en Guinée et en Sierre Leone pour discuter de questions bilatérales et pour rétablir la confiance entre le Libéria et ses voisins. | UN | فقام الرئيس براينت بزيارات إلى سيراليون وكوت ديفوار وغينيا لمناقشة القضايا الثنائية واستعادة الثقة بين ليبريا وجيرانها. |
Le Président Bryant a déclaré qu'il était essentiel de renforcer les capacités financières, techniques et logistiques de la Commission. | UN | وذكر الرئيس براينت أن من الضروري، بالتالي، تطوير القدرات المالية والفنية والسوقية للجنة الوطنية للانتخابات. |
Le même jour, les Ministres des affaires étrangères de la CEDEAO ont rencontré les représentants des groupes armés et le Président Bryant. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد وزراء خارجية دول هذه الجماعة اجتماعا مع ممثلين عن الجماعات المسلحة والرئيس براينت. |
Le Président Bryant a aussi été exhorté à réunir régulièrement son cabinet afin d'assurer la transparence et une large participation dans la prise des décisions. | UN | كما حُث الرئيس براينت على عقد جلسات منتظمة لمجلس الوزراء، لكفالة الشفافية والشمول في اتخاذ القرارات. |
Pendant la période à l'examen, les représentants du Groupe à Monrovia se sont réunis chaque semaine avec le Président Bryant. | UN | وخلال الفترة المستعرَضة، كان ممثلو الفريق في مونروفيا يعقدون اجتماعات أسبوعية مع الرئيس براينت. |
Le même jour, les étudiants et le personnel de l'Université du Libéria ont également manifesté pour protester contre la nomination d'un nouveau doyen par le Président Bryant. | UN | كما تظاهر في اليوم نفسه الطلبة وأعضاء هيئة التدريس بجامعة ليبريا احتجاجا على تعيين الرئيس براينت لرئيس جديد للجامعة. |
Pendant la période à l'examen, le Président Bryant a soumis au Gouvernement national de transition, pour confirmation, huit candidatures à ces postes. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، قدم الرئيس براينت أسماء ثمانية مرشحين لهذه الوظائف إلى الحكومة الانتقالية لإقرار تعيينهم فيها. |
Gyude Bryant a été nommé Président du Gouvernement national de transition, qui a pris le pouvoir le 14 octobre 2003. | UN | وعُين غيود براينت رئيسا للحكومة الوطنية الانتقالية التي تولت مقاليد السلطة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Les conseillers économiques du Président élu Gyude Bryant craignent qu'une fois que celui-ci entrera en fonctions, il ne trouve les caisses de l'État vides. | UN | وتوقع المستشار الاقتصادي للرئيس المنتخب غيود براينت أنهم بمجرد توليهم الحكم سيجدوا خزائن الدولة فارغة. |
Ayant entendu l’allocution prononcée par M. Lester Bryant Bird, Premier Ministre d’Antigua-et-Barbuda, | UN | وقد استمعوا للخطاب المهم الذي ألقاه اﻷونرابل ليستر براينت بيرد، رئيس مجلس وزراء أنتيغوا وبربودا، |
Tous de super cuisiniers, à part Kobe Bryant. | Open Subtitles | إنهم جميعاً طبّاخين مهره بـ إستثناء كوبي براينت |
Vous saviez que Kobe Bryant était le nom d'un plat? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن كوبى براينت أسم لشريحة لحم ؟ |
L'institut Monica Bryant, ou ce qui reste de l'institut Monica Bryant. | Open Subtitles | مركز"براينت مونيكا " الرئيسي للعناية. أو ما تبقى منه. |
Le groupe Ivon Medical est aussi listé comme l'un des fournisseurs indépendants de l'hopital Bryant. | Open Subtitles | يتم سرد ايفون المجموعة الطبية أيضا باعتبارها واحدة من الموردين الخارجيين مستشفى براينت. |
- Mais s'il parle de vous à Mr Bryant ? | Open Subtitles | لكن ماذا بشأن عندما يتحدث عنكِ للسيد "براينت"؟ |
Va falloir que t'arrêtes de me faire des surprises de ce genre, Mme Bryant. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن الظهور في وجهي آنسة " براينت " |
Lors du Sommet du millénaire, le Premier Ministre de mon pays, Lester Bryant Bird, a clairement démontré comment l'ordre du jour économique et politique du monde est conçu et géré par une poignée d'États puissants. | UN | في قمة الألفية أوضح رئيس وزراء بلادي، لستر براينت بيرد، ما دلل بوضوح على الطريقة التي استُنبطت بها الخطة الاقتصادية والسياسية في العالم والتي يوجهها عدد قليل من أكثر حكومات العالم قوة. |
I. Allocution prononcée par M. Lester Bryant Bird, Premier Ministre d’Antigua-et-Barbuda, le 21 mai 1997 | UN | اﻷول - بيان اﻷونرابل ليستر براينت بيرد رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧ |
Farley a d'abord été général commandant du MODEL à Buchanan puis inspecteur général au Ministère du commerce et de l'industrie pendant le Gouvernement de transition du Président Bryant. | UN | وتولى فارلي سابقا منصب جنرال قائد في الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا في بوكانان، وعمل في وقت لاحق مفتشا عاما في وزارة التجارة والصناعة في حكومة الرئيس براينت الانتقالية. |